Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appellations de l'entreprise
Appellations identitaires
Appellations propres à l'entreprise
Appellations spécifiques de l'entreprise
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Nomenclature corporative
Nomenclature d'entreprise
Nomenclature des appellations de l'entreprise
POSEI
POSEIDOM
Rapport B-H
Rapport base-éloignement
Rapport de la base à l'éloignement
Règle relative à l'éloignement du dommage
Règle relative à l'éloignement du préjudice
Vocabulaire de l'entreprise
économies d'échelle spécifiques à l'établissement

Vertaling van "spécifiques à l’éloignement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
règle relative à l'éloignement du dommage [ règle relative à l'éloignement du préjudice ]

rule of remoteness


rapport base-éloignement [ rapport de la base à l'éloignement | rapport B/H | rapport base/hauteur | rapport B-H | rapport base/distance ]

base-height ratio [ B:H | base/height ratio | base-to-height ratio | B/H ratio ]


rapport de la base à l'éloignement | rapport B/H

base-height ratio


économies d'échelle spécifiques à l'établissement

plant-specific economies of scale


Programme d'options spécifiques à l'éloignement et à l'insularité des départements français d'outre-mer | POSEIDOM [Abbr.]

programme of options specific to the remote and insular nature of the French overseas departments | POSEIDOM [Abbr.]


programme d'options spécifiques à l'éloignement et à l'insularité des départements d'outre-mer | POSEIDOM [Abbr.]

Programme of options specific to the remote and insular nature of the French overseas departments | Programme of options specific to the remote and insular nature of the overseas departments | POSEIDOM [Abbr.]


Programme d'options spécifiques à l'éloignement et à l'insularité | POSEI [Abbr.]

Programme of Options Specifically Relating to Remoteness and Insularity | POSEI [Abbr.]


appellations spécifiques de l'entreprise | appellations identitaires | appellations propres à l'entreprise | appellations de l'entreprise | vocabulaire de l'entreprise | nomenclature des appellations de l'entreprise | nomenclature corporative | nomenclature d'entreprise

corporate nomenclature


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]

Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of reading skills that is not solely accounted for by mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. Reading comprehension skill, reading word recognition, oral reading skill, and performance of tasks requiring reading may all be affected. Spelling difficulties are frequently associated with specific reading disorder and often remain into adolescence even after some progress in reading has been made. Specific developmental disorders of reading are commonly preceded by a history of disorders in speech or language development. Associated ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)

Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of spelling skills in the absence of a history of specific reading disorder, which is not solely accounted for by low mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. The ability to spell orally and to write out words correctly are both affected. | Specific spelling retardation (without reading disorder)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En ce qui concerne les régions ultrapériphériques, le nouveau texte souligne le rôle central que jouent les programmes d'options spécifiques à l'éloignement et à l'insularité (POSEI), qui comportent deux éléments fondamentaux: des modalités spécifiques d'approvisionnement en raison de l'éloignement et des mesures spécifiques visant à assister la production agricole locale.

As regards outermost regions, the new text underscores the central role played by the Programmes of options specifically relating to the remoteness and insularity (POSEI programmes) which include the two fundamental elements: the specific supply arrangements due to the remoteness and the specific measures to assist local agricultural production.


En ce qui concerne les régions ultrapériphériques, le nouveau texte souligne le rôle central que jouent les Programmes d'options spécifiques à l'éloignement et à l'insularité (POSEI), qui comportent deux éléments fondamentaux: des modalités spécifiques d'approvisionnement en raison de l'éloignement et des mesures spécifiques visant à assister la production agricole locale.

As regards outermost regions, the new text underscores the central role played by the Programmes of options specifically relating to the remoteness and insularity (POSEI programmes) which include the two fundamental elements: the specific supply arrangements due to the remoteness and the specific measures to assist local agricultural production.


L’agriculture des régions ultrapériphériques bénéficie du régime POSEI (Programmes d’options spécifiques à l’éloignement et l'insularité) depuis 1991 pour les DOM français (POSEIDOM) et depuis 1992 pour les îles Canaries (POSEICAN), les Açores et Madère (POSEIMA).

Agriculture in the outermost regions has benefited from the POSEI system (Programme of Options Specifically Relating to Remoteness and Insularity) since 1991 for the French OD (POSEIDOM) and since 1992 for the Canary Islands (POSEICAN), the Azores and Madeira (POSEIMA).


Depuis la mise en oeuvre des programmes d'orientation spécifique à l'éloignement et à l'insularité (POSEI) en 1989 et 1991, les régions ultrapériphériques ont fait l'objet de mesures spécifiques fondées d'une part, sur la reconnaissance des particularités de ces régions et, d'autre part, sur l'objectif de leur développement socio-économique dans un souci de convergence et d'intégration par rapport au reste de l'Union européenne.

Following implementation of the specific guidance programmes for remoteness and insularity (POSEI) in 1989 and 1991, specific measures for the outermost regions have been based on a recognition of their special features and a desire to promote their socio-economic development in a way which would encourage their convergence and integration with the rest of the European Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Le Conseil a adopté, par sa décision 91/315/CEE(2), un programme d'options spécifiques à l'éloignement et à l'insularité de Madère et des Açores (Poseima), qui s'intègre dans le cadre de la politique de la Communauté en faveur de ses régions ultrapériphériques; ce programme vise à favoriser le développement économique et social de ces régions et à leur permettre de bénéficier des avantages du marché unique dont elles font partie intégrante, alors que des facteurs objectifs les placent dans une situation à part géographiquement et économiquement; il rappelle l'application de la PAC dans ces régions et prévoit l'adoption de mesures s ...[+++]

(1) By Decision 91/315/EEC(2) the Council adopted a programme of options specific to the remote and insular nature of Madeira and the Azores (Poseima) in accordance with the Community's policy of assistance for the outermost regions. The purpose of the programme is to facilitate the economic and social development of those regions and enable them to benefit from the advantages of the single market of which they are an integral part despite the objective factors leaving them geographically and economically isolated. The programme calls for the CAP to be applied in those regions and provides for special measures to be adopted, in particula ...[+++]


(1) Le Conseil a adopté, par sa décision 89/687/CEE(2), un programme d'options spécifiques à l'éloignement et à l'insularité des départements français d'outre-mer (Poseidom), qui s'intègre dans le cadre de la politique de la Communauté en faveur des régions ultrapériphériques; ce programme vise à favoriser le développement économique et social de ces régions et à leur permettre de bénéficier des avantages du marché unique dont elles font partie intégrante alors que des facteurs objectifs les placent dans une situation à part géographiquement et économiquement; il rappelle l'application de la PAC dans ces régions et prévoit l'adoption d ...[+++]

(1) By Decision 89/687/EEC(2), the Council adopted a programme of options specific to the remote and insular nature of the French overseas departments (Poseidom) in accordance with the Community's policy of assistance for the outermost regions. The purpose of the programme is to facilitate the economic and social development of those regions and enable them to benefit from the advantages of the single market of which they are an integral part despite the objective factors leaving them geographically and economically isolated. The programme calls for the CAP to be applied in those regions and provides for special measures to be adopted. I ...[+++]


Les programmes d'options spécifiques à l'éloignement et à l'insularité - POSEI - ne mentionnent pas spécifiquement les questions relatives à l'environnement.

The programmes of options specific to the remote and insular nature of the regions - Posei - do not refer explicitly to environmental issues.


En vertu de POSEIDOM, (Programme d'options spécifiques à l'éloignement et à l'insularité des départements français d'outre-mer), adopté par le Conseil des Ministres le 22 décembre 1989, les DOM (Guadeloupe, Guyane, Martinique et Réunion) - régions ultrapériphériques de l'Union européenne - bénéficient d'une approche spécifique en vue de contribuer à leur rattrapage économique et social.

Under the POSEIDOM programme (Programme of options specific to the remote and insular nature of the French overseas departments) adopted by the Council on 22 December 1989, Guadeloupe, Guyana, Martinique and Réunion - all "extremely remote" regions of the European Union - enjoy special terms to help them to catch up economically and socially.


En vertu de POSEIDOM, (Programme d'option spécifiques à l'éloignement et à l'insularité des départements français d'outre-mer), adopté par le Conseil le 22 décembre 1989, les DOM (Réunion, Guadeloupe, Martinique et Guyane) bénéficient d'une approche spécifique en vue de leur rattrapage économique et social, qui concilie les nécessaires modulations dans l'application des politiques communautaires avec les interventions des fonds structurels dans le cadre de la priorité reconnue à ces régions ultrapériphériques qui relèvent de l'objectif no1.

Poseidom (Programme d'options spécifiques à l'éloignement et à l'insularité des départements français d'outre-mer - Programme of options specific to the remote and insular nature of the French overseas departments), which was adopted by the Council on 22 December 1989, offers the French overseas departments (Réunion, Guadeloupe, Martinique and French Guiana) a specific approach to help them catch up in economic and social terms. It combines the necessary modulation in the application of Community policies with assistance from the Structural Funds under the priority granted to the most remote regions, which are eligible under Objective 1.


En vertu de POSEIMA (Programme d'options spécifiques à l'éloignement et à l'insularité de Madère et des Açores), adopté par le Conseil le 26 juin 1991, les Açores et Madère bénéficient d'une approche spécifique en vue de leur rattrapage économique et social, qui concilie les nécessaires adaptations dans l'application des politiques communautaires avec les interventions des fonds structurels dans le cadre de la priorité reconnue à ces régions ultrapériphériques qui relèvent de l'objectif no1.

Pursuant to Poseima (Programme of Options Specifically Relating to the Remoteness and Insularity of Madeira and the Azores), adopted by the Council on 26 June 1991, the Azores and Madeira benefit from special measures designed to help them recover from their social and economic disadvantages and which combine the necessary adjustments in the implementation of structural policies with Structural Fund assistance within the framework of the priority granted to these outermost regions which fall within Objective 1.


w