Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "humanitaire soit apportée " (Frans → Engels) :

17. demande qu'une aide humanitaire soit apportée immédiatement à tous ceux qui en ont besoin en Syrie, concentrée en particulier sur les blessés, les réfugiés, les personnes déplacées, les femmes et les enfants; salue, à cet égard, les efforts déployés par le Comité international de la Croix rouge et l'UNRWA; invite le gouvernement Assad à accorder aux organisations humanitaires un accès sans entraves au pays; souligne la nécessité de renforcer la coopération entre les différents acteurs opérant sur le terrain, tels que les autorités locales, les organisations internationales et les ONG, notamment la coopération aux frontières; esti ...[+++]

17. Calls for immediate humanitarian assistance for all those in need in Syria, with special regard to the wounded, refugees, internally displaced persons, women and children; commends the efforts of the International Committee of the Red Cross and the UNRWA in this regard; demands that the Assad government allow humanitarian organisations full access to the country; stresses the need to increase cooperation among the various actors operating on the ground, such as local authorities, international organisations and NGOs, including cooperation at the border; considers that assistance protocols and monitoring at the border would bring ...[+++]


7. demande qu'une aide humanitaire soit apportée immédiatement à tous ceux qui en ont besoin en Syrie, concentrée en particulier sur les blessés, les réfugiés, les personnes déplacées, les femmes et les enfants; salue, à cet égard, les efforts déployés par la Croix rouge internationale et l'UNRWA; invite le gouvernement syrien à accorder aux organisations humanitaires un accès sans entraves au pays; souligne la nécessité de renforcer la coopération entre les différents acteurs opérant sur le terrain, tels que les autorités locales, les organisations internationales et les ONG, notamment la coopération aux frontières; estime que les p ...[+++]

7. Calls for immediate humanitarian assistance for all in need in Syria, with special regard to the wounded, refugees, the internally displaced, women and children; commends the efforts of the International Red Cross and UNRWA in this regard; demands of the Syrian government that it allow humanitarian organisations full access to the country; stresses the need to increase cooperation among the various actors operating on the ground, such as local authorities, international organisations and NGOs, including cooperation at the border; considers that assistance protocols and monitoring at the border would bring added value;


16. demande qu'une aide humanitaire soit apportée immédiatement à tous ceux qui en ont besoin en Syrie, concentrée en particulier sur les blessés, les réfugiés, les personnes déplacées, les femmes et les enfants; salue, à cet égard, les efforts déployés par le Comité international de la Croix rouge et l'UNRWA; invite le gouvernement Assad à accorder aux organisations humanitaires un accès sans entraves au pays; souligne la nécessité de renforcer la coopération entre les différents acteurs opérant sur le terrain, tels que les autorités locales, les organisations internationales et les ONG, notamment la coopération aux frontières; esti ...[+++]

16. Calls for immediate humanitarian assistance for all those in need in Syria, with special regard to the wounded, refugees, internally displaced persons, women and children; commends the efforts of the International Committee of the Red Cross and the UNRWA in this regard; demands that the Assad government allow humanitarian organisations full access to the country; stresses the need to increase cooperation among the various actors operating on the ground, such as local authorities, international organisations and NGOs, including cooperation at the border; considers that assistance protocols and monitoring at the border would bring ...[+++]


3. demande qu'une aide humanitaire soit apportée immédiatement à tous ceux qui en ont besoin en Syrie, concentrée en particulier sur les blessés, les réfugiés, les personnes déplacées, les femmes et les enfants; salue, à cet égard, les efforts déployés par la Croix rouge internationale et l'UNRWA; invite le gouvernement syrien à accorder aux organisations humanitaires un accès sans entraves au pays;

3. Calls for immediate humanitarian assistance for all in need in Syria, with special regard to the wounded, refugees, the internally displaced, women, and children; commends the efforts of the International Red Cross and UNRWA in this regard; calls on the Syrian government to allow full access to humanitarian organisations to the country;


Toutefois, ce monsieur a complètement raison en disant que l’essentiel est de garantir que les droits des personnes ne soient pas violés et que nous veillions à ce qu’une assistance humanitaire soit apportée.

However, the honourable gentleman is completely right that the significant part of this is to make sure that people’s rights are not violated and that we ensure humanitarian support is given.


Compte tenu de cette enveloppe supplémentaire, l’aide humanitaire apportée par la Commission européenne et les États membres de l’Union européenne se chiffre à plus de 310 millions €, soit plus de la moitié de l’aide humanitaire totale fournie par la communauté internationale en réponse à cette crise.

Today's surge of aid brings the humanitarian assistance from the European Commission and the Member States of the European Union to over €310 million – more than half of all international humanitarian aid to the crisis.


Nous craignons que les dispositions du projet de loi C-43, que ce soit l’article 8 qui élargit considérablement le pouvoir discrétionnaire du ministère afin de lui permettre d’interdire l’entrée au Canada à certaines personnes, ou les restrictions qui ont été apportées au séjour pour motif d’ordre humanitaire à la demande de l’étranger et à l’initiative du ministre ainsi qu’aux droits d’appel dans les articles 9, 10, 18 et 24, contribuent seulement à a ...[+++]

We are concerned that the provisions in Bill C-43, be that clause 8 significantly broadening ministerial discretion to keep people out of Canada, or the restrictions of humanitarian and ministerial relief and appeal rights in clauses 9, 10, 18, and 24, will serve only to increase dramatically the propensity for immigration remedies to dominate.


Il est crucial qu'une trêve humanitaire quotidienne soitcrétée, afin qu'une aide puisse être apportée lorsque des personnes en ont absolument besoin.

A daily humanitarian truce is absolutely vital in order to provide assistance when people are in most dire need of help.


Les experts du Service d'aide humanitaire et de protection civile de la Commission veillent à ce que l’aide apportée par l’Union européenne dans les domaines de la santé, des médicaments, de la nourriture et de l’eau potable soit fournie rapidement et à ce que de nouveaux besoins soient définis et pris en charge immédiatement.

The experts from the Commission's Humanitarian Aid and Civil Protection department are ensuring that the assistance given by the European Union in health, medicines, food and drinking water is delivered expeditiously, and that new needs are identified and addressed immediately.


16. Pour ce qui est des engagements dans le domaine de l'action humanitaire, l'Union plaidera pour que des améliorations soient apportées à la prévisibilité du financement et des moyens, ainsi qu'aux accords de confirmation, et pour qu'il soit possible d'accéder sans entraves et en toute sécurité aux populations vulnérables.

16. The EU will support improvements in humanitarian response commitments to predictable funding, predictable capacity and standby arrangements, as well as safe and unimpeded access to vulnerable populations.


w