Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "humaines ne nous rassure jamais " (Frans → Engels) :

M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, le ministre du Développement des ressources humaines ne nous rassure jamais quand il donne des réponses, ce n'est jamais très clair.

Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, we never find it reassuring when the Minister of Human Resources Development is answering questions. His answers are never very clear.


M Federica Mogherini, haute représentante et vice-présidente de la Commission, s'est exprimée dans les termes suivants: «Lorsque nous parlons de migration, nous avons coutume de dire que nous sommes confrontés à un défi complexe, mais nous ne devrions jamais oublier qu'il est question de la vie de centaines de milliers d'êtres humains.

High Representative/Vice-President Federica Mogherini said: "When we speak of migration, we often say that we are facing a complex challenge, but we should never forget that we are dealing with the stories of hundreds of thousands of human beings.


D'après les statistiques que j'ai relevées dans le Rapport mondial des Nations Unies sur le développement humain, nous n'avons jamais si peu donné, comparativement à avant.

My statistics from the UN Human Development Report show ours is at an all-time low, comparatively speaking.


Si on constate que des produits de protection des végétaux nuisent à l'environnement ou à la santé humaine, nous n'avons jamais essayé d'empêcher qu'ils soient retirés des listes ou du marché.

If problems are found within plant protection material in relationship to environment and human health, we have never tried to stop those products from being de-listed or taken off the market.


Cet objectif nous concerne tous et fait de l'Union et de tous les Européens qui la composent, malgré la crise, les porteurs du projet humain le plus solidaire jamais mis au point. C'est là une responsabilité qui doit être partagée et soutenue par les pays de la région, en favorisant la coopération régionale et en renforçant la coopération Sud-Sud.

This objective is a goal for everyone and is brought before the EU and all Europeans, despite the crisis, as the most compassionate and humane project ever developed, a responsibility that must be shared and supported by the countries of the region, encouraging regional cooperation and strengthening South-South cooperation.


Nous rendons hommage à leur exploit parce que nous sommes - en particulier au sein du Parlement européen - liés les uns aux autres par la promesse que la liberté et la dignité humaine ne seront plus jamais défiées de cette manière en Europe.

We are paying homage to their achievement because we – especially here in the European Parliament – are bound to one another by the pledge that there must never again be such a challenge to freedom and human dignity in Europe.


L’héritage qu’il nous laisse est la conscience que le mépris d’autrui et le meurtre d’autres êtres humains ne devraient plus jamais unir l’Europe.

His legacy to us is the knowledge that contempt for another human being and taking human lives should never be allowed to unite Europe again.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, les bombes à fragmentation, nous le savons tous, figurent parmi les armes conventionnelles les plus perfides que l'être humain ait jamais inventées.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen. Cluster bombs, as we all know, are one of the most treacherous conventional weapons ever devised by man.


Cette vague massive de réfugiés serbes, venant si peu de temps après l'exode de civils bosniaques de Srebrenica et de Zepa, doit nous rappeler à tous avec éclat qu'il n'y a ni frontières ni considérations ethniques lorsqu'il s'agit de la souffrance d'êtres humaines qui n'ont jamais choisi de faire la guerre.

This massive wave of Serbian refugees, coming so soon after the exodus of bosnian civilians out of Srebrenica and Zepa, is a powerful reminder for everyone that there are neither boundaries, nor ethnic connotations for the suffering of people who never chose to be at war in the first place.


Alors que nous souhaitons tous que les disponibilités alimentaires croissent à l'échelle mondiale et que les enfants, en fait tous les êtres humains, n'aient plus jamais faim, nombreux sont ceux qui se préoccupent de l'innocuité des aliments génétiquement modifiés.

While everyone is interested in ensuring that the world's food supply grows and that the hunger pangs of children and indeed all people disappear, there are many who share concern about the safety of genetically engineered foods.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

humaines ne nous rassure jamais ->

Date index: 2024-06-15
w