Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "humaines le ministère prend très " (Frans → Engels) :

Je veux parler de nos investissements dans les ressources humaines. Le ministère prend très au sérieux son rôle d'employeur et nous avons intégré le programme La Relève dans nos politiques de ressources humaines.

We take our role as employer very seriously, and we have integrated La Relève program into its human resource policies.


La Commission prend très au sérieux le rapport Marty, ratifié par l'assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe en janvier dernier, sur les crimes, et notamment les trafics d'organes humains, prétendument perpétrés pendant et après le conflit au Kosovo.

The Commission takes very seriously the report endorsed by the Parliamentary Assembly of the Council of Europe in January (Marty report) concerning crimes, including human organ harvesting, allegedly committed in the period during and after the conflict in Kosovo.


Comme vous pouvez le constater, le ministère prend très au sérieux ses responsabilités découlant du Plan d'action.

As you can see, the department is taking very seriously our responsibilities flowing from the action plan.


La traite des êtres humains est un phénomène social qui prend des formes très variées.

Trafficking in human beings is a social phenomenon that takes many forms.


Le ministère prend très au sérieux la tâche qui lui a été confiée et qui consiste à gérer les substances posant un danger pour la santé humaine. Santé Canada et Environnement Canada se sont déjà dotés de politiques de gestion des risques détaillées dans l'optique de contrer les dangers associés à plusieurs produits dangereux, y compris le mercure et le plomb.

Health Canada and Environment Canada already have extensive risk management policies in place to address the risks from many harmful substances, including lead and mercury.


La Commission prend très au sérieux le rapport Marty, ratifié par l'assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe en janvier dernier, sur les crimes, et notamment les trafics d'organes humains, prétendument perpétrés pendant et après le conflit au Kosovo.

The Commission takes very seriously the report endorsed by the Parliamentary Assembly of the Council of Europe in January (Marty report) concerning crimes, including human organ harvesting, allegedly committed in the period during and after the conflict in Kosovo.


Le désir d’assurer le bien-être de nos peuples par des moyens démocratiques grâce au libre-échange, à des conditions de travail plus humaines, à des systèmes sociaux qui fonctionnent et à toutes les autres réalisations qui font de nos pays ce qu’ils sont aujourd’hui, ce désir prend très largement le pas sur une position dominante dans un quelconque classement international, car si elle peut fournir des données brutes, elle reste incapable de transmettre des émotions ou de refléter la qualité de la vie.

The desire to achieve well-being for our peoples by democratic means – through the free market, more humane working conditions, social systems that work and all the other achievements that make our countries what they are today – counts for much more than a dominant position in an international league table that can provide raw data but not convey emotions or reflect quality of life.


25. prend acte de ce que le nouvel accord PNR permet au ministère de la sécurité intérieure de transmettre des données PNR à d'autres autorités gouvernementales intérieures dans des cas précis et en fonction de la nature de ces cas; déplore que le nouvel accord PNR ne donne aucune précision quant aux autorités américaines qui peuvent avoir accès aux données PNR et que les objectifs établis à l'article 1 de la lettre du ministère de la sécurité intérieure soient très vastes; ...[+++]

25. Notes that the new PNR agreement allows the DHS to provide PNR data to other US domestic governmental authorities in relation to specific cases and in proportion to the nature of the case; regrets that the new PNR agreement lacks any indication as to which US authorities may access the PNR data and that the purposes set out in Article I of the DHS letter are very broad;


Je dois souligner que le ministère prend très au sérieux les préoccupations exprimées par le député ainsi que par les députés des provinces atlantiques de ce côté-ci de la Chambre.

I must point out that the member's concerns, as well as the concerns of the Atlantic province MPs on this side of the House, are being very seriously entertained by the department.


En ce qui concerne mon premier point, je tiens tout d'abord à rappeler que le ministère prend très au sérieux ses responsabilités en vertu de la partie VII de la loi, et ce dans le cadre de son mandat, qui consiste à aider les Canadiens à être plus productifs et plus compétitifs dans l'économie du savoir.

As my first point, I would like to talk generally about how the department undertakes its responsibilities under Part VII. It does so in the context of its mandate to help Canadians to be more productive and competitive in the knowledge-based economy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

humaines le ministère prend très ->

Date index: 2024-10-06
w