Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "humaines aussi sérieusement " (Frans → Engels) :

Mme Ellis : Le point essentiel à retenir, c'est la façon dont chaque ministère s'y prend, parce qu'il faut tenir compte des rôles et des responsabilités, c'est-à-dire que chaque ministre doit prendre les questions de gestion des ressources humaines aussi sérieusement que celle des activités, parce que si l'on n'a pas les bonnes ressources humaines en place, rien ne se fera.

Ms. Ellis: My main point is how is every department doing it, because we have to remember the roles and the responsibilities here is every deputy minister has to take these issues of the people side of the business as seriously as the business side of the business, because you cannot get the business done without the right people.


D'ailleurs, ce projet de loi a l'avantage de criminaliser le clonage humain sans pour autant interdire la recherche scientifique dans le domaine de la génétique, qu'il faudra aussi sérieusement encadrer.

It has the advantage of making cloning a criminal act, without prohibiting scientific research in genetics, which must also be closely monitored.


Mme Roslyn Kunin: Oui, surtout si l'on envisage le système dans son ensemble, c'est-à-dire non pas seulement la quantité de capital humain, mais aussi, grâce aux cinq critères de base que nous avons établis, la qualité de ce capital humain, parce que nous souffrons d'une sérieuse fuite de cerveaux au Canada à l'heure actuelle.

Ms. Roslyn Kunin: Yes, particularly if you look at our system as a whole, where we are looking not only at the quantity of human capital but also, by means of the five basic criteria we set out, at the quality of human capital, because this country is right now suffering from a serious brain drain.


En plus des graves conséquences humaines et sociales qu'entraîne la perte d'un bon emploi, il y a aussi des conséquences économiques sérieuses.

In addition to the serious human and social consequences of losing one's job, this also has major economic implications.


L’autorisation de traitements antimicrobiens pour la décontamination des carcasses de volailles destinées à la consommation humaine représente une menace sérieuse sur les normes et standards communautaires et un contrecoup aux efforts et aux adaptations accomplis par les professionnels de la volaille pour réduire les taux d’infection bactérienne dans l’UE; qu’elle porte aussi un coup considérable et fort préjudiciable à la politique communautaire en l ...[+++]

To authorise anti-microbe treatments for the decontamination of poultry carcasses intended for human consumption would constitute a severe threat to the Community norms and standards, and would be a blow in the face of the efforts and adjustments that have been achieved by professionals in the poultry sector in the reduction of bacterial infection rates in the Union. It would also have a highly damaging impact on Community policy in the field and on the credibility of the Community's efforts to promote high standards of hygiene and safety for food products in the world arena.


Si, pour des projets de bien moindre envergure et qui comportent infiniment moins de risques pour les populations humaines et pour l'environnement, il est fait obligation de soumettre plusieurs propositions alternatives, de façon à pouvoir sélectionner la meilleure, à plus forte raison, dans le cadre de cet énorme projet qui représente potentiellement une menace sérieuse non seulement pour l'environnement, mais aussi pour les population ...[+++]

If, in much smaller projects that carry considerably less risk to both humans and the environment, it is a requirement to put forward several alternative proposals so that the best one can then be selected, so in this enormous project, which, potentially, could cause a serious threat not just for the environment but also for humans, one should require the proponents to put forward several alternative proposals.


5. souligne que l'autorisation des quatre substances antimicrobiennes pour traiter les carcasses de volailles destinées à la consommation humaine représente une menace sérieuse sur les normes et standards communautaires et un contrecoup aux efforts et aux adaptations accomplis par les professionnels de la volaille pour réduire les taux d'infection bactérienne dans l'Union; souligne qu'elle porte aussi un coup considérable et fort préjudiciable à la po ...[+++]

5. Stresses that authorisation of the four anti-microbial substances for the treatment of poultry carcasses intended for human consumption would pose a serious threat to Community rules and standards and would constitute a setback for the efforts and adjustments made by poultry professionals with a view to reducing the incidence of bacterial infection in the European Union; points out that it would also represent a serious and extremely damaging reversal of Community policy in this area and a blow to the credibility of Community efforts to promote high food safety and hygiene standards at international level;


3. souligne que l’autorisation de ces quatre traitements antimicrobiens des carcasses de volailles destinées à la consommation humaine représente une menace sérieuse sur les normes et standards communautaires et un contrecoup aux efforts et aux adaptations accomplis par les professionnels de la volaille pour réduire les taux d’infection bactérienne dans l’UE ; souligne qu’elle porte aussi un coup considérable et fort préjudiciable à la politique commu ...[+++]

3. Stresses that authorisation of these four antimicrobial treatments for poultry carcasses for human consumption would pose a serious threat to Community rules and standards and would constitute a setback for the efforts and adjustments made by poultry professionals with a view to reducing the incidence of bacterial infection in the EU; points out that it would also represent a serious and extremely damaging reversal for Community policy in this area and for the credibility of Community efforts to promote high food safety and hygiene standards at international level;


En tout cas, j’espère que mon intervention amènera mes collègues députés à méditer sérieusement une question complexe qui concerne des êtres humains, et non pas uniquement les êtres humains qui espèrent de nouvelles formes de traitements, mais aussi ceux dont le corps, et la vie même, pourraient être sacrifiés pour en aider d’autres.

At any rate, I hope my speech will make my fellow Members think carefully about a complex issue that involves human beings – not just those human beings who are hoping for new kinds of treatment, but also those whose bodies and very lives might be sacrificed for the sake of others.


Nous croyons aussi que, parallèlement à cela, nous devons nous attaquer très sérieusement à ce que nous appelons le déficit humain, c'est-à-dire voir à ce que les gens aient davantage de possibilités d'améliorer leurs compétences et de participer à des programmes d'emploi au lieu de simplement dépendre des programmes de prestations.

At the same time, we also believe to parallel that we must invest very seriously in what we call the human deficit, the issue of making sure people have more choices about improving their skills and being able to get beyond simply benefit programs and into active employment programs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

humaines aussi sérieusement ->

Date index: 2025-07-01
w