Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "humaine à cette terrible attaque " (Frans → Engels) :

De nombreux pays, y compris la France et l'Allemagne, condamnent ces bombardements illégaux; malheureusement, le gouvernement libéral du Canada fait que nous sommes à peu près le seul pays à appuyer cette terrible attaque.

While this illegal bombing is being condemned by many countries, including France and Germany, shamefully Canada's Liberal government makes us one of the only countries to support this outrageous attack.


Peut-être a-t-il constaté que les médias avaient fait état du mécontentement de certains proches du Parti libéral qui, sous le couvert de l'anonymat, se disent inquiets de la performance qu'il a offerte cette semaine. Rappelons que le chef du Parti libéral, seulement quelques heures après la terrible attaque perpétrée à Boston, trouvait des excuses pour justifier les actes commis par les terroristes.

Perhaps he has been hearing the grumblings in the media by anonymous Liberal insiders concerned about his performance in a week where he made excuses for terrorists only hours after the deadly attacks in Boston.


La députée a travaillé avec ses collègues à la Chambre pendant cette période terriblement éprouvante, pour voir ce que nous pourrions faire pour changer les choses à l’avenir et pour s’attaquer au problème de la violence faite aux femmes que représentait cette terrible attaque.

The member worked with her colleagues in the House at that terrible time to ask what we could do to make a difference for the future, how we could take on the challenge of violence against women that the terrible attack represented.


lutte contre la traite des êtres humains – en particulier des femmes et des enfants – car celle-ci constitue une forme d’esclavage; note qu'en dépit des législations et engagements nationaux et de l'UE, on estime à plusieurs centaines de milliers le nombre des personnes faisant l'objet de la traite à destination de l'UE ou sur le territoire de cette dernière, ce qui met en lumière l'urgente nécessité de s'attaquer à cette forme de cr ...[+++]

combating trafficking of human beings – especially women and children – since this constitutes a form of slavery; notes that, despite EU and national legislation and policy commitments over many years, several hundred thousand people are estimated to be trafficked into the EU or within the EU area annually, and highlights the need for greater urgency in tackling this crime, including through the new proposed EU Directive, which includes the suggested appointment of national rapporteurs to monitor the implementation of anti-trafficking policy at national level,


Alors que le monde attend de voir ce qui va se passer maintenant, nous prions pour que les États-Unis d'Amérique continuent de montrer au monde la vraie profondeur de leur courage et de leur détermination à chercher une solution juste et humaine à cette terrible attaque contre leur population et, en fin de compte, contre tous les peuples de la terre.

As the world now awaits the next step, we pray that the United States of America will continue to show the world the true depth of its courage and resolve in seeking a just and humane solution to this terrible attack on its people and ultimately on all the people of the world.


- (ES) Monsieur le Président, il est évident que les conclusions du sommet de printemps ont été affectées par les attentats terroristes de Madrid, qui ont eu des conséquences non seulement politiques, mais aussi économiques en raison de l’incertitude, de l’instabilité et de l’insécurité que le terrorisme entraîne. Les habitants de Madrid le savent, eux qui ont souffert de cette terrible attaque, tout comme les citoyens espagnols du Pays basque le savent, eux qui sont dirigés depuis plus de vingt ans par un gouvernement nationaliste qui n’a pas su garantir tout au long de cette période ni la sécur ...[+++]

– (ES) Mr President, it is clear that the conclusions of the Spring Summit have been affected by the terrorist attack in Madrid, which has not just had political consequences, but also obvious economic consequences in view of the uncertainty, instability and insecurity that all terrorism brings, as the citizens of Madrid are well aware, having suffered this terrible attack, and as the Spanish citizens of the Basque country are also aware, since for more than 20 years there has been a nationalist government which throughout this whole ...[+++]


La communauté internationale doit, particulièrement à la lumière des terribles attaques aux États-Unis, tenter avec sincérité de mettre à profit cette horrible et choquante expérience pour développer un sens de la responsabilité mondiale caractérisé par une culture de dialogue et de non-violence pour la résolution des divergences.

Especially, in the light of the terrible attacks in the United States the international community must make a sincere attempt to use the horrible and shocking experience to develop a sense of global responsibility, where a culture of dialogue and non-violence is used in resolving differences.


Il est évident qu'au cours des premiers mois de cette année, le ralentissement de l'économie américaine a eu plus d'influence que ce qui était initialement prévu, et que les terribles attaques terroristes à New York et à Washington ont encore aggravé ces perspectives et souligné la nécessité d'une intervention économique réellement nouvelle, urgente et, sans doute, justifiée.

It is clear that over the first few months of this year, the slow-down of the American economy has had more influence than was initially expected, and that the terrible terrorist attacks on New York and Washington have further worsened these prospects through needs for economic intervention which are truly new, urgent and no doubt justified.


Mais cette terrible attaque terroriste est aussi dirigée contre nous tous, contre nos sociétés ouvertes, démocratiques, multiculturelles et tolérantes.

But these terrible terrorist attacks were also directed against us all, against open, democratic, multicultural and tolerant societies.


Ce programme spécifique a pour objectif de mobiliser les capacités de recherche européennes en sciences économiques, politiques, sociales et humaines nécessaires à la compréhension de la société de la connaissance et des relations entre ses citoyens d'une part, et entre ses citoyens et ses institutions d'autre part, et pour s'attaquer aux problèmes liés à l'émergence de cette nouvelle société.

This specific programme aims to mobilise European research capacities in the economic, political, social and human sciences that are necessary to develop an understanding of the knowledge-based society and relationships between its citizens, on the one hand, and between its citizens and institutions, on the other, in order to address issues relating to the emergence of this new society.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

humaine à cette terrible attaque ->

Date index: 2024-12-15
w