Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cette semaine au GATT
Cette semaine à la DGPIA
Cette semaine... je passe au vert... pour de bon.

Traduction de «offerte cette semaine » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Cette semaine... je passe au vert... pour de bon.

Go Green. This Week. Every Week.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Werner Hoyer, président de la BEI, a profité de l'occasion offerte cette semaine par la visite annuelle des ambassadeurs des pays partenaires de la région ACP au siège de la Banque à Luxembourg pour annoncer une augmentation attendue de 25 % des prêts en faveur de la région au titre de la Facilité d’investissement ACP. Il a réaffirmé que l’institution de financement à long terme de l’Union européenne est déterminée à faire en sorte que des projets d’infrastructure, des interventions du secteur privé et des initiatives de promotion de l’intégration régionale dans les pays ACP puissent bénéficier de ses concours.

European Investment Bank President Werner Hoyer used the annual visit of Ambassadors of ACP partner countries to the bank’s Luxembourg headquarters this week to announce an expected 25% increase in lending to the region under the ACP Investment Facility and reaffirmed the commitment of Europe’s long-term lending institution to ensuring that infrastructure projects, private sector engagement and regional integration initiatives in ACP counties can benefit from EIB involvement.


Peut-être a-t-il constaté que les médias avaient fait état du mécontentement de certains proches du Parti libéral qui, sous le couvert de l'anonymat, se disent inquiets de la performance qu'il a offerte cette semaine. Rappelons que le chef du Parti libéral, seulement quelques heures après la terrible attaque perpétrée à Boston, trouvait des excuses pour justifier les actes commis par les terroristes.

Perhaps he has been hearing the grumblings in the media by anonymous Liberal insiders concerned about his performance in a week where he made excuses for terrorists only hours after the deadly attacks in Boston.


L'occasion m'a été offerte de m'entretenir de ces questions avec le Premier ministre libanais lors de sa venue à Bruxelles cette semaine».

I had the opportunity to discuss these matters with the Prime Minister of Lebanon during his visit to Brussels earlier this week”.


Les activités offertes partout au pays, auxquelles nous participons cette année dans le cadre de la Semaine des anciens combattants, mettront l'accent sur cette campagne et, comme je pense l'avoir mentionné la dernière fois, peu de temps après la semaine, un événement aura lieu à l'étranger pour commémorer les sacrifices auxquels les Canadiens ont consenti au cours de la campagne d'Italie.

This year during Veterans' Week, it is receiving emphasis in the activities that we're involved with across the country, and shortly after Veterans' Week there will be, as I think I mentioned last time, an overseas event to commemorate the sacrifices of Canadians in the Italian campaign.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est pour cette raison que nous sommes si fiers du travail accompli ces derniers mois et ces dernières semaines par les institutions de l’Union européenne et les ministres européens du développement - et, en réalité, mis une nouvelle fois en valeur dans une décision d’Écofin prise au cours de l’une de ses réunions tenues le mois passé - pour ce qui est de faire avancer la cause du développement, et que nous sommes déterminés à exploiter les possibilités offertes non seulement par n ...[+++]

That is why we are so proud of the work that European Union institutions and European ministers of development – and, indeed, as reiterated in a decision by Ecofin when it met last month – have carried out in relation to advancing the cause of development in recent months and weeks and why we are determined to use the opportunities, not just of our Presidency of the European Union, but also the opportunities presented by the G8 this week, the Millennium Review Summit in September and the Doha talks in December, to try to continue to advance this vital and important agenda.


L'occasion nous est offerte d'enregistrer des progrès à La Haye dans les discussions qui se tiennent cette semaine et la semaine prochaine.

We have an opportunity to make progress at The Hague in the discussions there this week and next.


Je voudrais profiter de l'occasion qui m'est offerte aujourd'hui pour exprimer mon espoir qu'aucun des deux partenaires qui s'affrontent aujourd'hui au Proche-Orient ne prendra, au cours de cette semaine, de mesure unilatérale qui compliquerait à l'extrême le retour à la table des négociations dans les prochaines semaines.

I should like to take this opportunity of expressing my hope that neither of the two parties to the present conflict in the Middle East will take any unilateral action this week which might make a return to the negotiating table nigh impossible in coming weeks.


Il me semble par ailleurs que cette nouvelle directive devrait comporter des améliorations substantielles, notamment la possibilité offerte à toute femme de bénéficier d'un congé de maternité porté à vingt semaines, sans obligation pour celle-ci de le prendre dans son intégralité, mais avec obligation pour l'employeur de le proposer et avec une obligation minimale de huit semaines après l'accouchement, afin de favoriser le développ ...[+++]

Furthermore, it seems to me that this new directive should comprise substantial improvements, in particular all women must be offered the opportunity to take 20 weeks’ maternity leave, without necessarily being obliged to take the entire period, but the employer shall be obliged to offer it, and a minimum of 8 weeks after the birth, in order to foster development of the bond between mother and child.


Il me semble par ailleurs que cette nouvelle directive devrait comporter des améliorations substantielles, notamment la possibilité offerte à toute femme de bénéficier d'un congé de maternité porté à vingt semaines, sans obligation pour celle-ci de le prendre dans son intégralité, mais avec obligation pour l'employeur de le proposer et avec une obligation minimale de huit semaines après l'accouchement, afin de favoriser le développ ...[+++]

Furthermore, it seems to me that this new directive should comprise substantial improvements, in particular all women must be offered the opportunity to take 20 weeks’ maternity leave, without necessarily being obliged to take the entire period, but the employer shall be obliged to offer it, and a minimum of 8 weeks after the birth, in order to foster development of the bond between mother and child.


La Turquie est déjà candidate et les perspectives d'adhésion claires que nous avons offertes aux pays des Balkans ont été confirmés à Salonique cette semaine.

Turkey is already a candidate, and the clear prospects of membership we offered the Balkan countries were confirmed in Thessaloniki last week.




D'autres ont cherché : cette semaine au gatt     cette semaine à la dgpia     offerte cette semaine     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

offerte cette semaine ->

Date index: 2022-09-28
w