Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "honorables sénateurs permettez-moi de conclure en citant un grand patriote polonais " (Frans → Engels) :

Honorables sénateurs, permettez-moi de conclure en citant ce qu'écrivait récemment, dans le Hill Times, un greffier à la procédure de la Chambre des communes à la retraite, un dénommé B. Thomas Hall :

Honourable senators, let me close with a rather telling quote from a retired House of Commons procedural clerk, one B. Thomas Hall, who wrote in The Hill Times recently:


Honorables sénateurs, permettez-moi de conclure en citant un rapport de juin 2004 du Comité consultatif pour l'égalité raciale dans les arts du Conseil des Arts du Canada dans lequel on dit que la promotion de politiques sur la diversité culturelle « dépend d'une compréhension profonde de la valeur de l'équité et de la diversité par la société canadienne telle qu'elle est et telle qu'elle aspire à devenir».

Honourable senators, let me conclude by quoting from a June 2004 report from the Canada Council's Advisory Committee for Racial Equality in the Arts, which said that " the promotion of policies on cultural diversity depends on a profound understanding of the value of equity and diversity to Canadian society as it is, and as it aspires to be" .


Honorables sénateurs, permettez-moi de conclure en citant un grand patriote polonais, Josef Pilsudski, partisan du fédéralisme d'avant-garde, qui a écrit, peu après la Première Guerre mondiale, que les États nouvellement libérés (en Europe centrale et orientale) ont davantage besoin les uns des autres que de leur souveraineté.

Honourable senators, let me conclude by quoting a great Polish patriot, Josef Pilsudski, a proponent of avant-garde federalism who wrote shortly after World War I that newly liberated states.of Central and Eastern Europe need each other more than they need sovereignty.


Honorables sénateurs, permettez-moi de conclure en citant William Gladstone, premier ministre du Royaume-Uni au XIX siècle.

Honourable senators, I close by citing William Gladstone, Prime Minister of the United Kingdom in the 19th century.


Honorables sénateurs, permettez-moi de conclure mon intervention en citant le dernier paragraphe d'un éditorial paru dans le Globe and Mail du 20 juin 2005 :

Honourable senators, allow me to conclude with the final paragraph in an editorial that appeared in The Globe and Mail on June 30, 2005:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

honorables sénateurs permettez-moi de conclure en citant un grand patriote polonais ->

Date index: 2021-12-21
w