Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "honorables sénateurs ont reçu mon mémoire " (Frans → Engels) :

Les honorables sénateurs ont reçu mon mémoire, ainsi qu'une copie d'un article que j'ai récemment fait paraître dans la Revue canadienne d'économique.

Honourable senators have my written brief. They also have a copy of a paper I wrote recently and which appeared in the Canadian Journal of Economics.


Je vous épargnerai les détails au sujet de ma biographie et de mon cheminement professionnel, puisque je crois savoir que les honorables sénateurs ont reçu des copies de mon curriculum vitae dans les deux langues officielles.

I will spare you my biography and career development path, as I understand that honourable senators have received copies of my CV in both official languages.


Je suppose que les honorables sénateurs ont reçu les mêmes documents qui ont été livrés à mon bureau il y a un jour ou deux.

Honourable senators, I presume, have received the same documents that arrived in my office in the last day or so.


− (EN) Madame la Présidente, Je voudrais tout d’abord honorer la mémoire de Richard Holbrooke, un diplomate dévoué, un chantre de la paix et un homme que j’étais fière de pouvoir appeler mon ami.

Madam President, I want to begin by honouring the memory of Richard Holbrooke, a dedicated diplomat, a champion of peace and a man I was proud to call my friend.


Monsieur le Président du Parlement européen, Monsieur le Président de la Commission européenne, Madame la Haute Représentante pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, Monsieur le Commissaire au développement, honorables députés européens, honorables députés du Mali, le Mali, qui fêtera dans deux semaines le cinquantenaire de son accession à l’indépendance - je voudrais, pour mémoire, évoquer que c’est la République fédérale d’Allemagne, qui a été le premier pays à reconnaître le Mali, deux jours après notre indépendan ...[+++]

Mr President, Mr Barroso, Madam High Representative for Foreign Affairs and Security Policy, Commissioner for Development, honourable Members of the European Parliament, honourable Members of Mali, Mali, which, in two weeks’ time, will celebrate the 50th anniversary of its independence – I should like to point out, as a matter of interest, that the Federal Republic of Germany was the first country to recognise Mali, two days after our independence, or on 24 September 1960 to be more ...[+++]


- (EN) Madame la Présidente, la remarque qui me paraît la plus proche de mon point de vue a été prononcée par l’honorable député qui a souligné que le commissaire n’avait assurément pas reçu une tâche facile lorsqu’il s’était vu confier la responsabilité de concilier les intérêts, les positions et les politiques de 25 États membres et d’intégrer ensuite ces 25 visions parmi celles des 149 membres de l’OMC - à l’exclusion, naturellement, des 25 membres ...[+++]

Madam President, the remark with which I agree most came from the honourable Member who said that the Commissioner certainly does not have an easy job in knitting together the interests, views and policies of 25 Member States and then fitting those 25 views into the 149 WTO members – minus of course we 25.


L'honorable B. Alasdair Graham (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, contrairement à mon honorable collègue, je crois que les Canadiens ont encore toute confiance dans la Commission des plaintes du public.

Hon. B. Alasdair Graham (Leader of the Government): Honourable senators, contrary to my honourable friend's belief, I believe that Canadians have every confidence in the public complaints commission.


Cependant, le problème demeure, comme l’a souligné de façon très juste et constructive mon honorable ami, M. Koukiadis, que nous n’avons toujours pas reçu de réponse précise sur le point suivant: le gouvernement britannique a manifestement transposé avec beaucoup de retard dans le droit national la directive relative à l’assurance privée, qui aurait dû être d’application en Grande-Bretagne et couvrirait l’affaire Lloyd’s.

However, the problem remains, as my honourable friend Mr Koukiadis has highlighted in such a proper and constructive manner, that we do not have clear answers to the following: the British government was obviously very late in transposing into national legislation the directive which should also have applied in Great Britain to the issue of the private insurance which would also cover the Lloyd's case.


L'honorable John G. Bryden: Les honorables sénateurs ont reçu des avis au sujet de huit questions urgentes.

Hon. John G. Bryden: Honourable senators have received notice of eight urgent matters.


Je ne saurais conclure mon propos sans honorer la mémoire des centaines de personnes qui sont tombées sous les balles de leurs assassins.

I could not end without paying tribute to the memory of the hundreds of people who have fallen under the bullets of their murderers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

honorables sénateurs ont reçu mon mémoire ->

Date index: 2021-12-09
w