Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "honorables sénateurs nous avons pu inviter " (Frans → Engels) :

La présidente: Honorables sénateurs, nous avons pu inviter aujourd'hui deux témoins qui vont nous parler du projet de loi S-11.

The Chair: Honourable senators, we were able to schedule two witnesses today to speak on Bill S-11.


Monsieur le Président Havel, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Premier ministre suédois, Monsieur le Président de la Commission, chers collègues, Mesdames et Messieurs, honorables invités, ce jour est un jour très spécial et nous avons comme invité au Parlement européen un homme qui a eu un grand impact sur l’histoire de l’ Europe.

President Havel, President-in-Office of the Council, Prime Minister of Sweden, President of the Commission, fellow Members, ladies and gentlemen, honoured guests, today is a very special day, and we have as our guest in the European Parliament a man who has had a great effect on the history of Europe.


L'honorable Mira Spivak: Honorables sénateurs, nous avons pu constater hier et aujourd'hui à quel point le Nouveau-Brunswick regorge de talents.

Hon. Mira Spivak: Honourable senators, yesterday and today are evidence of the depth of the talent pool from New Brunswick.


L'honorable Marcel Prud'homme: Honorables sénateurs, nous avons aujourd'hui des invités d'Italie, la famille Giovanni Ianiro qui, sans doute, verra comment le sénateur Marcel Prud'homme, ami de M. Giulio Andreotti, participe aux débats du Sénat.

Hon. Marcel Prud'homme: Honourable senators, we have some guests from Italy with us today, the family of Giovanni Ianiro, and they will now have an opportunity to see how Senator Marcel Prud'homme, friend of Giulio Andreotti, participates in the debates of the Senate.


Le sénateur Finnerty: Honorables sénateurs, nous avons invité certains témoins à comparaître devant le comité, mais nous n'avons pas pu les joindre.

Senator Finnerty: Honourable senators, we had invited some witnesses to appear before the committee, but we have not been able to reach them.


- (EN) Monsieur le Président, depuis la dernière session du Parlement à Strasbourg, j'ai pu passer une heure en compagnie de la commission des affaires étrangères pour discuter de la Corée du Nord sous la direction bienveillante de mon honorable ami, le député de Westphalie et, puisque nous avons pu, la semaine dernière, passer deux heures avec la commission des affaire ...[+++]

– Mr President, since at the last session of the Parliament in Strasbourg I was able to spend an hour with the Foreign Affairs Committee discussing North Korea under the benign stewardship of my honourable friend, the Member for Westphalia, and since last week we were able to spend two hours with the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy here discussing a wide range of issues, perhaps I could now concentrate on Iraq, bearing in mind the limitations imposed on the competences of the Commission.


Nous avons pu nous rendre compte au fil du temps que les accords volontaires dans le monde des affaires sont rarement honorés.

We have seen time and time again that voluntary agreements in the business world are rarely honoured.


- (NL) Monsieur le Président, comme nous avons pu le constater l’année passée au cours d’une vidéoconférence avec quelques sénateurs américains, le vote en faveur du protocole de Kyoto par le sénat américain serait synonyme de suicide politique.

– (NL) Mr President, if the US Senate were to vote in favour of the Kyoto Protocol, this would be tantamount to political suicide, as appeared during a video conference last year involving a number of US senators.


Nous avons eu l'occasion d'inviter à Lisbonne le président de cette commission, M. le député Watson, ainsi que certains membres de la commission, et nous avons pu leur exposer nos points de vue dans ce domaine au sujet de la présidence portugaise.

We were able to invite the Chairman of that committee, Mr Watson, and some members of the committee to come to Lisbon, and to present our views concerning the role of the Portuguese Presidency in this area to them.


Honorables sénateurs, nous avons été autorisés à inviter les médias électroniques à suivre nos audiences et nous les avons invités.

Honourable senators, we were authorized to invite the electronic media to cover our hearings, and they were invited.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

honorables sénateurs nous avons pu inviter ->

Date index: 2021-01-18
w