Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "honorables sénateurs n'ayez " (Frans → Engels) :

Je suis très honoré que vous ayez tous décidé de me demander d'assurer un second mandat en tant que président du Conseil européen.

I am very honoured that you have all decided to ask me to continue as President of the European Council for a second mandate.


Honorables sénateurs, n'ayez aucun doute à cet égard: l'attaque du 11 septembre contre les États-Unis menace directement les intérêts économiques et politiques essentiels du Canada.

Honourable senators, have no doubt about this: The assault in the United States on September 11 is a direct threat to Canada's vital economic and political interests.


Mesdames et Messieurs les Députés du Parlement européen, Excellences, Mesdames et Messieurs, chers amis, je suis profondément touché que vous ayez décidé d’honorer du prix Sakharov mon ami et collègue Sergio Vieira de Mello et les nombreux autres membres du personnel des Nations unies qui ont donné leur vie pour la paix dans le monde.

Members of the European Parliament, Excellencies, Ladies and Gentlemen and dear friends, I am deeply touched that you have honoured my friend and colleague, Sergio Vieira de Mello, and the many other UN staff who lost their lives in working for peace in the world.


En tant que parlementaire, je suis très honoré que vous ayez choisi cet hémicycle pour dévoiler cette vision importante et stratégique.

I say to you as a parliamentarian that I note with great respect that it was on the floor of this Chamber that you chose to deliver this important, strategic vision.


Le sénateur Carstairs: Évidemment, honorables sénateurs, ce serait plus facile si vous aviez la lettre sous les yeux et je regrette que vous n'en ayez pas reçu copie.

Senator Carstairs: Honourable senators, clearly it would be much easier if this letter was in front of you, and I regret that.


L’honorable parlementaire Bruce Baird est à la tête de la délégation australienne qui se compose de trois membres de la Chambre des représentants et de deux sénateurs.

The honourable Bruce Baird heads the Australian delegation, which is composed of three Members of the House of Representatives and two Members of the Senate.


Si l'honorable député a une meilleure suggestion à proposer que de tenter de convaincre le sénateur Helms - et je ne suis pas convaincu que cela a été fait récemment -, je serai ravi d'en prendre connaissance en toute humilité.

If the honourable Member has a better suggestion than going and trying to persuade Senator Helms – which I am not sure has been done recently – I would be delighted to hear in all humility what it is.


En tout état de cause, je peux assurer le Parlement que la Commission se joindra volontiers aux honorables parlementaires afin de persuader les sénateurs américains de reconsidérer leur décision.

In any event, I can assure Parliament that the Commission will want to join honourable Members in trying to persuade Senators to think again.


Je suis très honoré que vous ayez invité le Président de la Commission Européenne à prononcer votre conférence annuelle en hommage à la mémoire d'Alastair Buchan.

INTRODUCTION It is a privilege to have been invited as President of the European Commission to deliver the 1991 Alastair Buchan Memorial Lecture.


Le sénateur Grafstein : Honorables sénateurs, n'ayez crainte, je serai bref.

Senator Grafstein: Honourable senators, I will be mercifully brief.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

honorables sénateurs n'ayez ->

Date index: 2023-03-02
w