Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «honorables sénateurs j'ajoute » (Français → Anglais) :

Troisième moyen, selon lequel le Tribunal a mal interprété l’ajout des mots «en tant que tel» (ajoutés le 25 juin 2007) à la mention relative au sénateur Georgias dans l’annexe au règlement (et à la position commune) en ce sens qu’il s’agissait d’une «simple précision» selon laquelle la seule qualité de membre du gouvernement était suffisante pour être inclus dans la liste (point 58 de l’arrêt):

Third plea in law, that the General Court erred in interpreting the addition of the words ‘as such’ (added on 25 June 2007) to Senator Georgias’ listing in the Annex to the Regulation (and the Common Position) to be a ‘mere clarification’ that the mere status as a member of government was sufficient for inclusion (para. 58 of the Judgment):


du point de vue juridique, l’interprétation correcte des mots ajoutés à la mention du sénateur Georgias dans la liste était que ces mots correspondaient à la reconnaissance de la nécessité de respecter l’article 4 de la position commune, outre l’exigence d’être un membre du gouvernement, étant donné que les mots qui suivaient le passage «en tant que tel» correspondaient exactement aux exigences de l’article 4;

The correct construction of the words added to Senator Georgia’s listing, as a matter of law, was an acknowledgment of the need to comply with Article 4 of the Common Position in addition to being a member of Government, since the words which followed ‘as such’ were exactly the requirements of Article 4


L'honorable Lorna Milne : Honorables sénateurs, j'ajoute quelques mots pour rendre hommage au sénateur Beaudoin, qui était un ami très cher et un collègue d'une valeur inestimable.

Hon. Lorna Milne: Honourable senators, I want to add a few words in tribute to a good friend and an invaluable colleague, Senator Beaudoin.


Cette position a déjà eu un effet domino sur son rival républicain, le Sénateur McCain, qui s’est aligné sur lui, et a ajouté qu’il était en faveur du retrait des armes nucléaires stratégiques déployées en Europe.

This has already had a knock-on effect on his Republican opponent, Senator McCain, who has aligned his position with Obama’s and who has added that he supports the withdrawal of tactical nuclear weapons from Europe.


L'honorable Marcel Prud'homme: Honorables sénateurs, j'ajoute mes observations à celles des honorables sénateurs Kinsella et Finestone.

Hon. Marcel Prud'homme: Honourable senators, I rise to add my comments to those of Honourable Senator Kinsella and Honourable Senator Finestone.


- (EN) L'honorable député a ajouté à la première partie de sa question des allégations selon lesquelles les manuels scolaires palestiniens seraient financés par l'Union européenne.

– The honourable Member has added to the first part of his question allegations about Palestinian textbooks being funded by the European Union.


L'honorable Michael A. Meighen: Honorables sénateurs, j'ajoute ma voix à celles des honorables sénateurs Tkachuk, Stratton, Kelleher, Nolin, LeBreton, Andreychuk et bien d'autres encore, qui, tous, expriment des sentiments très semblables à ceux qui ont été exprimés ce matin.

Hon. Michael A. Meighen: Honourable senators, I rise to join the Honourable Senators Tkachuk, Stratton, Kelleher, Nolin, LeBreton, and Andreychuk, and I am sure many other honourable senators who would voice similar sentiments to those that we have heard this morning.


L’honorable parlementaire Bruce Baird est à la tête de la délégation australienne qui se compose de trois membres de la Chambre des représentants et de deux sénateurs.

The honourable Bruce Baird heads the Australian delegation, which is composed of three Members of the House of Representatives and two Members of the Senate.


Si l'honorable député a une meilleure suggestion à proposer que de tenter de convaincre le sénateur Helms - et je ne suis pas convaincu que cela a été fait récemment -, je serai ravi d'en prendre connaissance en toute humilité.

If the honourable Member has a better suggestion than going and trying to persuade Senator Helms – which I am not sure has been done recently – I would be delighted to hear in all humility what it is.


En tout état de cause, je peux assurer le Parlement que la Commission se joindra volontiers aux honorables parlementaires afin de persuader les sénateurs américains de reconsidérer leur décision.

In any event, I can assure Parliament that the Commission will want to join honourable Members in trying to persuade Senators to think again.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

honorables sénateurs j'ajoute ->

Date index: 2022-04-14
w