Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autorités russes afin » (Français → Anglais) :

Afin de faciliter la reprise des négociations, la Commission a fourni un projet d'accord aux autorités russes.

In order to facilitate the resumption of the negotiations, the Commission has provided the Russian authorities with a draft agreement.


Lorsque j'ai pris la parole dans le cadre de l'interpellation de la sénatrice Eaton, qui portait sur « l'ingérence [présumée] des fondations étrangères dans les affaires internes du Canada », j'ai mentionné aux sénateurs que, en 2006, le président Vladimir Poutine a approuvé une loi accordant de vastes pouvoirs aux autorités russes afin qu'elles contrôlent les activités et les finances des ONG.

When I spoke on Senator Eaton's inquiry on the alleged " involvement of foreign foundations in Canada's domestic affairs," I referred honourable senators to a law signed by President Vladimir Putin in 2006 that gave Russian authorities wide-ranging powers to monitor the activities and finances of NGOs.


Plus de 2,6 milliards d’euros ont été attribués à la Russie au titre du programme TACIS depuis sa mise en application en 1991[8], et un montant indicatif de 20 millions d’euros a été prévu dans le programme indicatif national pour 2004-2006 afin de renforcer le système d'asile russe, d’améliorer la coordination entre les autorités chargées de la migration et d’ouvrir la voie à un accord de réadmission CE-Russie.

More than €2.6 billion has been allocated to Russia under the TACIS programme since it began in 1991 [8] and an indicative sum of EUR 20 million has been set aside in the National Indicative Programme for 2004-2006 to enhance the Russian asylum system, to improve coordination between migration authorities and to pave the way for an EC-Russia readmission agreement.


En 2006, il a approuvé une loi accordant de vastes pouvoirs aux autorités russes afin qu'elles contrôlent les activités et les finances des ONG.

In 2006, he signed a law giving Russian authorities wide-ranging powers to monitor the activities and finances of NGOs.


120. invite instamment les autorités judiciaires russes à faire progresser l'enquête sur la mort du juriste russe Sergueï Magnitsky survenue le 16 novembre 2009; déplore le fait que ce cas soit encore un exemple remarquable des insuffisances graves du système judiciaire du pays; regrette que les défenseurs des droits de l'homme soient souvent soumis à des traitements sévères et à des procès ignorant le code de procédure criminelle de la Fédération de Russie (par exemple l'article 72 dans l'affaire contre Oleg Orlov de Memorial pour diffamation) alors que les personnes qui sont coupables d'agressions ou même de meurtres à l'encontre des défenseurs des droits de l'homme, des journalistes indépendants et des juristes continuent encore trop s ...[+++]

120. Urges the Russian judicial authorities to press ahead with the investigation of the death on 16 November 2009 of Russian lawyer Sergey Magnitsky; deplores that this case is still an outstanding example of the serious shortcomings within the country's judicial system; regrets the situation that, while human rights defenders are often subject to a harsh treatment and trials that ignore the Russian Federation's Code of Criminal Procedure (such as its Article 72 in the case against Oleg Orlov of Memorial for slander), those guilty of aggressions against and even murder of human rights defenders, independent journalists and lawyers sti ...[+++]


120. invite instamment les autorités judiciaires russes à faire progresser l'enquête sur la mort du juriste russe Sergueï Magnitsky survenue le 16 novembre 2009; déplore le fait que ce cas soit encore un exemple remarquable des insuffisances graves du système judiciaire du pays; regrette que les défenseurs des droits de l'homme soient souvent soumis à des traitements sévères et à des procès ignorant le code de procédure criminelle de la Fédération de Russie (par exemple l'article 72 dans l'affaire contre Oleg Orlov de Memorial pour diffamation) alors que les personnes qui sont coupables d'agressions ou même de meurtres à l'encontre des défenseurs des droits de l'homme, des journalistes indépendants et des juristes continuent encore trop s ...[+++]

120. Urges the Russian judicial authorities to press ahead with the investigation of the death on 16 November 2009 of Russian lawyer Sergey Magnitsky; deplores that this case is still an outstanding example of the serious shortcomings within the country's judicial system; regrets the situation that, while human rights defenders are often subject to a harsh treatment and trials that ignore the Russian Federation's Code of Criminal Procedure (such as its Article 72 in the case against Oleg Orlov of Memorial for slander), those guilty of aggressions against and even murder of human rights defenders, independent journalists and lawyers sti ...[+++]


J'en appelle aux autorités russes, afin qu'elles autorisent une enquête approfondie et indépendante sur ces délits et violations des droits de l'homme présumés.

I call upon the Russian authorities to allow a full and independent investigation of the alleged crimes and human rights abuses.


Afin d'accélérer la délivrance dudit document, les autorités russes pourraient fournir à l'avance des listes contenant les noms des personnes qui réunissent les conditions de son obtention.

Russian authorities could send beforehand lists containing suggestions for eligible persons to speed up the issuing of the document.


Nous sommes prêts à continuer à coopérer avec les autorités russes afin d'appuyer des efforts soutenus sur la voie de la stabilisation et des réformes.

We stand ready to cooperate further with the Russian authorities in support of sustained efforts towards stabilisation and reform.


La Commission a organisé deux séries de discussions détaillées avec les autorités russes afin de résoudre le problème de manière satisfaisante pour les deux parties.

The Commission has held two series of detailed discussions with the Russian authorities in order to resolve the problem in a mutually satisfactory way.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autorités russes afin ->

Date index: 2024-12-08
w