Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hockey mineur ceux-ci nous signalent " (Frans → Engels) :

Ceux-ci ont signalé les modifications qu'ils souhaitaient ardemment au gouvernement et au comité de la justice dont je faisais partie lorsque nous avons tenu des audiences dans tout le Canada.

They signalled the changes they wanted so strongly to the government and to the justice committee of which I was a member when we travelled about the country and listened to them.


Certains problèmes mineurs ont été signalés concernant les agences; je n’ai pas le temps de m’y attarder, mais il nous faut admettre que dans l’ensemble, leur gestion financière est acceptable et mérite notre soutien.

There were minor problems with the agencies, I do not have time to elaborate on it, but in general we must say that their financial management is acceptable and should be supported.


Lui aussi a mentionné le fait que le vol d'automobiles a chuté de 27 p. 100 l'année dernière, mais il a aussi signalé que les tentatives de vol d'automobiles ont augmenté de 8,8 p. 100. Malheureusement, le problème subsiste, et nous savons que la Société d'assurance publique du Manitoba a pris beaucoup d'initiatives pour réduire le nombre de vols d'automobiles, mais que ceux-ci sont toujours nombreux.

He, too, referenced the fact that auto theft did go down by 27% last year, but he also noted that auto theft attempts had gone up by 8.8%. Unfortunately, the problem is not going away, and we know that the Manitoba Public Insurance Corporation has undertaken many initiatives to curtail auto theft crime but it is of great significance.


Nous revendiquons l’abolition de la peine de mort, le moratoire sur toutes ces exécutions, la libération immédiate de tous ceux qui ont participé à des protestations pacifiques et, bien sûr, la libération des mineurs car, dans ce pays, de nombreux mineurs sont également condamnés à mort.

We demand the abolition of the death penalty, a moratorium on all these executions, the immediate release of all those who have taken part in peaceful protests and, of course, the release of minors, because many minors are also sentenced to death in that country.


Nous en appelons donc aux institutions de l’Union européenne, entre autres, pour faire respecter la législation européenne et pour que des sanctions sévères soient imposées à tous ceux qui enfreignent les règles en matière de consommation d’alcool des mineurs ou ceux qui violent l’interdiction de produire des boissons alcoolisées astucieusement destinées aux enfants et aux jeunes, dans l’intention de créer une accoutumance à l’alco ...[+++]

We are therefore calling on the EU institutions, inter alia, to comply with EU legislation, and for strict penalties to be imposed on anyone who breaks the rules on underage drinking, or who breaches the ban on producing ingenious alcoholic drinks that are targeted at children and young people and intended to get them addicted to alcohol.


Enfin, il me paraît également important de signaler que les circonstances aggravantes dans lesquelles la sanction peut être alourdie mériteraient d'être étendues aux cas où la victime est mineure et à ceux où l'auteur de l'infraction s'adresse à un mineur ou à une personne facilement influençable.

Lastly, I also consider it important to point out that the aggravating circumstances in which maximum sentences may be increased ought to be extended to cases where the victim is a minor or where the offensive words or actions have been addressed to a minor or to a person who may be easily influenced.


Quand ce qui semble être une contradiction dans le règlement a été signalé aux fonctionnaires, ceux-ci nous ont donné l'assurance que là où il y aurait un grand nombre de souscripteurs, cette exemption ne s'appliquerait pas.

When what appeared to be a contradiction in the regulations was pointed out to the officials, we were assured that where there was a large number of policyholders, those exemptions would not be applied.


Enfin, ces conditions ne seront pas moins décisives pour l'acceptation de l'élargissement nécessaire de l'Union européenne, que nous souhaitons tous, mais dont nous devons également envoyer un signal indiquant que tous ceux qui sont encore actuellement désavantagés et tous ceux qui souhaitent encore apporter leurs ressources ont également une chance de le faire.

This will also help us to decide whether there is acceptance of the necessary enlargement of the European Union, which we all want.


Dans le sud de l'Alberta, à l'occasion de certaines rencontres avec les représentants de plusieurs des communautés rurales de hockey mineur, ceux-ci nous signalent parfois qu'ils aimeraient pouvoir se déplacer d'une collectivité à une autre avec un noyau de huit joueurs et pouvoir prélever trois ou quatre joueurs dans la localité qui les accueille pour jouer contre l'équipe locale.

I have been in situations in southern Alberta where we meet with some of the rural minor hockey communities and they say, ``We would like to be able to travel from one community to another with a core of eight players and be able to draw on three or four players from the community we are travelling to in order to play against the team in that community'.


Non seulement nous souscrivons à cet important objectif, mais nous avons pris des mesures claires pour contrôler et interdire la vente de cigarettes aux mineurs dans les endroits publics auxquels ceux-ci ont accès.

Not only do we support this important objective, we have also taken clear steps, as mentioned earlier, to control and prohibit the sale of cigarettes to minors in public places to which they have access.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

hockey mineur ceux-ci nous signalent ->

Date index: 2022-12-10
w