Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "historiques et culturels particuliers nous rapprochent " (Frans → Engels) :

Cet accord renforce aussi considérablement nos relations avec le Canada, un partenaire stratégique et un allié avec lequel nous entretenons de profonds liens historiques et culturels».

This agreement also vastly strengthens our relationship with Canada, a strategic partner and ally with whom we have deep historical and cultural ties".


L’Union européenne doit tirer pleinement parti de cet avantage, si possible dans le cadre du dialogue instauré avec d’autres régions du monde, en tenant compte des liens linguistiques, historiques et culturels particuliers qui unissent l’UE et les pays tiers.

The EU needs to derive maximum benefit from this advantage, wherever possible by means of dialogue with other regions of the globe, paying attention to the specific links existing in terms of language, history and culture between the EU and third countries.


Je confirme l’importance du dialogue instauré avec d’autres régions du monde, en tenant compte des liens linguistiques historiques et culturels particuliers qui unissent l’UE et les pays tiers.

I confirm the importance of dialogue with other regions of the globe, paying attention to the specific links existing in terms of language, history and culture between the countries of the EU and third countries.


Afin de protéger et de promouvoir le patrimoine culturel, qui comprend les sites historiques urbains et les paysages, qui font partie intégrante de la diversité culturelle que l'Union s'est engagée à respecter et à promouvoir, conformément à l'article 167, paragraphe 4, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, les définitions et principes énoncés dans les conventions du Conseil de l'Europe en la matière, en particulier la convention européenne pour ...[+++]

For the protection and promotion of cultural heritage comprising urban historical sites and landscapes, which are an integral part of the cultural diversity that the Union is committed to respecting and promoting in accordance with Article 167(4) TFEU, the definitions and principles developed in relevant Council of Europe Conventions, in particular the European Convention for the Protection of the Archaeological Heritage of 6 May 1969, the Convention for the Protection of ...[+++]


Néanmoins, nous devons également être capables de fixer des priorités en ce qui concerne les régions du monde ou les pays qui ont une incidence stratégique sur les actions que nous soutenons, pour plusieurs raisons: premièrement, parce que le pays concerné est notre voisin immédiat et notre sécurité immédiate est donc en jeu; deuxièmement, parce qu’il s’agit de situations qui peuvent entraîner un effet boule de neige positif au niveau local, en matière d’établissement de la démocratie et de la stabilité; troisièmement, parce que dans ces régions du monde qui connaissent des problèmes particulièrement épineux, nous pouvons trouver le point faible que la transformation démocratique peut supprimer; quatrièmement, parce que ...[+++]

We must also be capable, however, of setting out priorities as regards the regions of the world or countries with particular strategic impact on the actions that we support, for various reasons: firstly, because the country concerned is our immediate neighbour and therefore our most immediate security is at stake; secondly, because these are situations that can have a positive snowball effect at local level, in terms of establishing democracy and stability; thirdly, because in those areas of the world with particularly knotty problems we can find the weak spot that can be unravelled into democratic transformation; fourthly, because there ar ...[+++]


«Il peut cependant être dérogé à ces seuils pour certaines unités non administratives, pour des motifs géographiques, socio-économiques, historiques, culturels ou environnementaux particuliers, notamment pour les îles et les régions ultrapériphériques.

‘Some non-administrative units may, however, deviate from those thresholds because of particular geographical, socio-economic, historical, cultural or environmental circumstances, especially in the islands and the outermost regions.


De même, si nous regardons vers le passé, la présence des pays européens dans cette zone a été la plus importante de toute l'Amérique de langue espagnole en raison, certainement, des liens historiques et culturels particuliers qui nous unissent.

It is also the main supplier to the area. Furthermore, if we look back in time we find that European countries have always made their presence felt most strongly in this part of Latin America, doubtless as a result of the special historical and cultural ties between us.


Selon la procédure de réglementation visée à l'article 7, paragraphe 2, il peut cependant être dérogé à ces seuils pour certaines unités non administratives, pour des motifs géographiques, socio-économiques, historiques, culturels ou environnementaux particuliers, notamment pour les îles et les régions ultrapériphériques.

In accordance with the regulatory procedure referred to in Article 7(2), individual non-administrative units may however deviate from these thresholds because of particular geographical, socio-economic, historical, cultural or environmental circumstances, especially in the islands and the outermost regions.


Nous devons procéder au sein de l’Union à une évaluation approfondie de la situation dans les différents États membres et à un rapprochement des législations nationales relatives aux conditions d’admission et de résidence en tenant compte de l’évolution économique et démographique de l’Union, de la capacité d’accueil de chaque État membre et des liens historiques et culturels qui lient chaque État membre aux pays d’origine.

Within the Union, we must make a detailed assessment of the situation in the various Member States and harmonise national legislation on conditions of entry and residency. In doing this, we must take into account economic and demographic changes in the Union, each Member State’s ability to receive immigrants and the historical and cultural ties that the Member State may have with the countries of origin.


Le programme "Culture 2000" favorise le rapprochement et le travail en commun en soutenant des réseaux culturels et, en particulier, des réseaux d'opérateurs, d'organismes culturels, d'institutions culturelles, impliquant notamment des professionnels des différents États participants en vue de la réalisation de projets culturels structurés à l'intérieur comme à l'extérieur de la Communauté.

The Culture 2000 programme shall encourage closer relations and joint working by supporting cultural networks and, in particular, networks of operators, cultural bodies and cultural institutions, involving in particular professionals in different participating States with a view to realising structured cultural projects both within and outside the Community.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

historiques et culturels particuliers nous rapprochent ->

Date index: 2025-02-28
w