Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heureux que nous ayons déjà " (Frans → Engels) :

C'est pourquoi je suis heureux que nous ayons pu tous nous mettre d'accord sur le socle européen des droits sociaux moins de six mois après que la Commission européenne a présenté sa proposition.

Therefore I am glad that we could all agree on the European Pillar of Social Rights in less than half a year since the European Commission proposed it.


Deuxièmement, je suis heureux que nous ayons pu négocier un texte pragmatique, grâce à l’adoption d’une approche mixte reposant sur une harmonisation minimale et maximale, ce qui signifie par conséquent que les États membres qui assurent déjà un niveau très élevé de protection des consommateurs dans certains domaines n’ont pas souffert.

Secondly, I am pleased that we were able to negotiate a pragmatic text, with the adoption of a mixed approach of minimum and maximum harmonisation, which means, therefore, that those Member States which already have a very high level of consumer protection on some matters have not suffered.


Nous avons observé alors qu’il y avait eu une réduction drastique du nombre d’unités vendues dans le segment des véhicules utilitaires, et je suis donc heureux que nous ayons réussi, grâce à la législation que nous avons devant nous, à créer un instrument qui permettra aux États membres d’accorder des encouragements fiscaux en faveur de l’introduction rapide des normes d’émissions Euro VI. Il ne fait aucun doute que cela stimulera l’économie et contribuera également à l’amélioration de la qualité de l’air, de la qualité de la vie et de la santé de tous.

We noted then that there had been a drastic reduction in the number of units sold in the commercial vehicles sector, and I am therefore pleased that we have managed, with the legislation now before us, to create an instrument that will allow the Member States to grant tax incentives for the early introduction of the Euro 6 emissions standard. This will undoubtedly invigorate the economy and also help to improve air quality, quality of life and everybody’s health.


C'est pourquoi je suis heureux que nous ayons avancé dans la directive sur le gaz, que nous soyons allé un peu plus loin vers un compromis, que nous ayons été plus critiques et que nous ayons remarqué que l'électricité et le gaz sont différents, qu'il n'y a plus une seule solution à tout.

I am therefore thankful that we have made some headway on the gas directive, that we have moved a little further towards a compromise, that we have been more discriminating and have noticed that electricity and gas are different, that there is no longer a one-fits-all solution.


- (ES) Monsieur le Président, je suis heureux que nous ayons abordé le problème de l’immigration à Lahti, mais je regrette que nous ayons accordé la priorité à d’autres sujets.

– (ES) Mr President, I am pleased that attention was paid in Lahti to the problem of immigration, but I regret that other issues were treated as more of a priority.


Je suis heureux que nous ayons déjà accumulé ces dernières années des expériences très positives en Styrie avec Risi, une offensive d’information du nouveau gouvernement du land.

I am pleased to report that we in Styria have already gathered very worthwhile experience in the last couple of years with Risi, an information offensive launched by the new provincial government.


«Je suis heureux que nous ayons pu conclure un accord avec le Canada, comme nous l'avions fait avec les États-Unis», a déclaré M. Franz Fischler, membre de la Commission chargé de l'agriculture, du développement rural et de la pêche.

"I am glad that - after the US - we now have also reached agreement with Canada", said Franz Fischler, EU Commissioner for Agriculture, Rural Development and Fisheries".


En ce qui concerne l'amélioration de notre compétitivité et la préparation de l'élargissement, je suis très heureux que nous ayons fait un pas essentiel sur la voie de la fusion de nos marchés agricoles : les accords dits «double zéro», que nous avons pu conclure avec neuf pays candidats et qui sont entrés en vigueur le 1er juillet 2000.

As regards increasing our competitiveness and preparing for enlargement, I am glad to report that we have taken a major step towards bringing together our agricultural markets this year with the conclusion of the 'double-zero agreements', which we have signed with nine of the applicant countries and which entered into force on 1 July.


Je suis particulièrement heureux que nous ayons pu nous mettre d'accord avec le Conseil sur des mécanismes évitant que des biens soient importés avec des certificats d'origine incorrects, tout en donnant la possibilité aux importateurs de bonne foi de bénéficier de droits d'entrée moins élevés".

I am particularly pleased that we have been able to agree with the Council on safeguards against goods being imported with incorrect country of origin certificates, whilst giving the importers acting in good faith the possibility to benefit from lower import tariffs".


Je suis heureux que nous ayons déjà réussi à résoudre certains problèmes, comme celui des bananes.

I am glad that we have already been able to resolve some of the problems, such as the banana question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

heureux que nous ayons déjà ->

Date index: 2025-08-28
w