Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heureux de voir le sénateur andreychuk apporter » (Français → Anglais) :

Si les honorables sénateurs estiment qu'ils pourraient trouver une formulation, nous serons certainement très heureux de voir si nous pouvons apporter notre aide.

If honourable senators felt that they could come up with some language, we would certainly be happy to look at it to see if we could help at all.


M. Siim Kallas, vice-président de la Commission européenne chargé de la mobilité et des transports a déclaré: «Je suis heureux de voir les États membres apporter leur soutien à cette composante technique essentielle du quatrième paquet ferroviaire.

Commission Vice-President Siim Kallas, responsible for mobility and transport, said: "I am pleased to see Member States supporting this essential technical part of the Fourth Railway Package.


Une année après le lancement de notre plan d'action en faveur de l'égalité entre les hommes et les femmes, les Journées européennes du développement nous donnent l'occasion de faire le bilan de ce qui a été réalisé jusqu’à présent et je suis heureux de voir que ce plan apporte déjà des résultats tangibles sur le terrain, en aidant les gouvernements à mettre sur pied des programmes visant à promouvoir l'égalité et à créer de nouvelles politiques qui prennent en compte les intérêts des femmes».

One year on from the launch of our Gender Action Plan, the European Development Days provide a good opportunity for us to take stock of what's been achieved so far, and I'm delighted to see that it is already making a difference on the ground; helping governments to set up programmes to promote equality and create new policy which takes women's best interests into account".


Malgré le long débat sur la question de savoir si l’UE a besoin d’une politique forestière ou non, je suis très heureux de voir que l’évaluation des fonctions économiques, sociales et environnementales des forêts était un thème commun dans l’apport des parties prenantes et du Conseil et que cette préoccupation ressort encore aujourd’hui dans le rapport rédigé par Kriton Arsenis.

Despite the fact that there has been a lengthy debate as to whether the EU needs a forestry policy or not, I am very pleased to see that appreciation of the economic, social and environmental functions of forests was a common theme in the stakeholder and Council input and that this concern is again evident today in the report drafted by Kriton Arsenis.


Le deuxième point qui m’apporte satisfaction est le suivant: en tant que membre de la Délégation de l’Union européenne en Russie, je suis très heureux de voir que ce rapport consacre des paragraphes au respect des droits de l’homme en Russie et que des défenseurs des droits de l’homme en particulier aient été cités.

The second thing which pleases me is this: as a member of the Delegation of the European Union to Russia, I am very pleased to see that in this report there are sections devoted to respect for human rights in Russia and that particular human rights defenders have been mentioned.


Le sénateur Austin: Honorables sénateurs, je serai heureux de voir le sénateur Andreychuk apporter sa contribution au débat.

Senator Austin: Honourable senators, I look forward to Senator Andreychuk's contribution to the debate.


La question qui m'a été posée concernait le gouvernement, de sorte que c'est en ce sens que j'ai répondu, mais je suis très heureux que madame le sénateur Andreychuk rappelle aux sénateurs ici présents le travail accompli par le comité dont nous faisons tous deux partie.

The question was put to me in terms of the government, so I answered in terms of the government, but I am very happy to have Senator Andreychuk remind colleagues here of the work of the committee on which we both served.


En conséquence, je pense qu’il faut souligner avec vigueur le calvaire de cet homme, un sénateur à vie, l’une des personnalités à avoir apporté une importante contribution au développement de la démocratie dans le pays, l’un des pères de l’Europe, et dire clairement qu’une partie du système judiciaire italien, qui est franchement inefficace, voire subversive, a imposé cette situation qui a troublé l’Italie et l’Europe pendant dix ans.

I therefore believe that the ordeal of this man, a life senator, one of the public figures to have made a significant contribution to the development of democracy in the country and one of the fathers of Europe, should be firmly highlighted, and that it must be made clear that a part of the Italian justice system, which is clearly ineffectual if not subversive, enforced this situation which has disturbed both Italy and Europe for 10 years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

heureux de voir le sénateur andreychuk apporter ->

Date index: 2023-03-06
w