Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heureux de rester au parlement très tard » (Français → Anglais) :

Je suis très heureux de souligner que, pas plus tard qu'il y a deux semaines, soit à l'occasion de l'assemblée annuelle de la FCA, nous avons une fois de plus réalisé des progrès considérables à cet égard.

I'm very pleased to be able to tell you that as late as two weeks ago at our CFA annual meeting we again made considerable progress in our trade statement.


Désolé, je me permets de vous interrompre un instant, pour vous demander si vous avez les coordonnées de cette personne. Nous serions très heureux de recevoir cette information plus tard.

Sorry, if I may interrupt for one second, if you have any coordinates or numbers for that individual, we'd be very happy to receive this information later.


J'étais un de ceux qui n'étaient pas des plus heureux de rester au Parlement très tard ce soir, sauf que plus j'ai écouté ce débat, plus j'ai réalisé l'importance qu'il avait pour les gens (2315) Quand les gens ont voté aux élections pour les députés de ce côté-ci de la Chambre—ce ne sont pas des députés du Bloc, ce sont des députés conservateurs, de la Coalition, de même que des députés néo-démocrates, comme celui qui est intervenu tout à l'heure ainsi que quelques autres de l'Alliance canadienne, mais particulièrement des députés de la Coalition Parti progressiste-conservateur/Caucus de la représentation démocratique—je me suis dit que ...[+++]

I was among those who were not too keen on staying here late tonight, but as I listened to the debate, I realized how important it was for these people (2315) When people voted in elections for members from this side of the House—and it is not just for members of the Bloc Quebecois, but for Conservative members, for members of the Coalition, and New Democrat members, like the one who spoke earlier as well as those from the Canadian Alliance, but especially those from the Progressive Conservative Party/Democratic Representative Caucus Coalition—they did so because it was important for their communities.


C’est simplement parce que nous avons reçu l’avis juridique du service juridique du Parlement très tard vendredi et que nous devons faire quelques comparaisons avec le texte convenu avec le Conseil.

This is just because we received a legal opinion from Parliament’s Legal Service very late on Friday and we need to make a few comparisons with the text agreed with the Council.


Le Conseil doit démontrer qu’il croit en ses propres engagements. Premièrement, il devrait assister à ce débat - je constate pourtant qu’il n’a pas eu le temps de rester. Deuxièmement, la Commission doit pouvoir convaincre un Parlement très méfiant qu’elle sera en mesure de maintenir un niveau acceptable de dépenses en vue de conserver et de financer les programmes communautaires. Troisièmement, enfin, le Parlement devra également se montrer très vigilant concernant la qualité des dépenses et ...[+++]

The Council must demonstrate that it believes in its own commitments: firstly, it should be attending this debate – though I see that it has not had time to remain; secondly, the Commission must be capable of convincing a very wary Parliament that it is going to be able to maintain an acceptable level of spending in order to maintain and fund the Community’s programmes; and thirdly, it is also going to be necessary for Parliament to be very vigilant in terms of the quality of spending and the Council’s attitude to the size of the budget.


Il y a aussi le cas d'étudiants qui quittent très tard et à qui je dis de rester à coucher parce qu'il est 3 heures du matin.

There are also students who leave very late, and who I ask to sleep over because it is 3 o'clock in the morning.


Le Parlement se doit de rester fidèle au très large appui qu'il a reçu en première lecture, en anticipation des discussions plus formelles à venir.

Parliament must be true to the deep-rooted support achieved at First Reading, in anticipation of the more formal discussions ahead.


Par conséquent, Mesdames et Messieurs, je dirais que, dans ce domaine, nous nous devons d’être prudents, de faire preuve de bon sens, d’accepter la diversité et de comprendre que les gens se rendent dans le sud de l’Europe entre autres parce que l’on s’y amuse davantage et qu’il est possible de rester très tard le soir assis à une terrasse, à écouter de la musique.

Therefore, ladies and gentlemen, we must be prudent and culturally-aware, we must understand diversity and understand that people visit the South, amongst other things, because they have more fun and they can stay out very late at night on a terrace listening to music.


La situation devra être suivie de très près, et je serai très heureux d’informer le Parlement du suivi de cette affaire.

The situation will need to be followed up very closely, and I will be happy to keep Parliament informed of developments.


Toutefois, compte tenu de la situation, avant que le Parlement ait la chance de débattre de cette question, il sera très tard et je me demande s'il restera encore un seul Est-Timorais en vie.

However, in view of the circumstances, by the time Parliament has a chance to debate this issue it will be quite late and I wonder if any East Timorese will still be alive.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

heureux de rester au parlement très tard ->

Date index: 2021-02-10
w