Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heureuse de saluer le retour parmi nous de notre collègue olivier » (Français → Anglais) :

J'aimerais souligner le retour parmi nous de notre collègue libérale.

And I do want to welcome back our Liberal colleague.


- Chers collègues, je suis particulièrement heureuse de saluer le retour parmi nous de notre collègue Olivier Dupuis, après quatorze jours d'emprisonnement au Laos.

– Ladies and gentlemen, I am particularly pleased to welcome back to the House Olivier Dupuis, who was detained for 14 days in Laos.


De même, au nom des membres du comité, je tiens à souhaiter la bienvenue à notre collègue, M. Robinson, qui est de retour parmi nous, quelque peu abîmé, mais solide comme toujours.

Also, on behalf of the committee members, I'd like to welcome our colleague Mr. Robinson back with us, somewhat bloodied, but unbowed as always.


- Monsieur le Président, aujourd'hui, nous sommes soulagés, puisque notre collègue, Olivier Dupuis, est heureusement parmi nous, tant mieux ! Pour autant, les problèmes qui nous ont préoccupés la semaine dernière méritent que l'on y revienne, afin de ne pas se retrouver quelque peu hésitants, si par malheur ...[+++]

– (FR) Mr President, we are now feeling relieved as our fellow Member, Olivier Dupuis, is fortunately back with us. We should, however, revisit the problems that we were discussing last week so that we are somewhat less hesitant, should we have the misfortune to be in this situation again in the future.


Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, avant de passer à l'article suivant, je voudrais signaler le retour parmi nous de notre collègue, le sénateur Jean-Robert Gauthier.

Best wishes on Return to the Chamber The Hon. the Speaker: Honourable senators, before we move to the next item, I should like to note the return to the chamber of our colleague Senator Jean-Robert Gauthier.


- Chers collègues, je suis particulièrement heureuse de pouvoir saluer aujourd'hui parmi nous, dans cet hémicycle, le Président de la République slovaque, M. Rudolf Schuster.

– Ladies and gentlemen, I take particular pleasure in being able to welcome the presence here today, in this Chamber, of the President of the Slovak Republic, Mr Rudolf Schuster.


- (EN) Monsieur le Président, je salue le retour parmi nous de ma brave et courageuse collègue, le docteur Lucas, et voudrais signaler à mes collègues que nous aurons également la visite, aujourd'hui, du président de l'assemblée générale de l'Église d'Écosse, qui sera reçu ce soir par notre Présidente.

– Mr President, in welcoming my brave and gallant colleague, Mrs Lucas, back to the House, I would like to draw to my colleagues' attention that today we will also be visited by the Moderator of the General Assembly of the Church of Scotland; who will be received by the President this evening.


- (DE) Madame la Commissaire, Monsieur le Président, mes chers collègues, je crois que nous sommes tous conscients qu’une assurance vieillesse viable, en raison de l’évolution démographique, c’est-à-dire du fait qu’au cours des prochaines années, environ un tiers de la population aura atteint l’âge de la retraite, et en raison également de l’espérance de vie heureusement en augmentation, compte parmi les plus grands déf ...[+++]

– (DE) Commissioner, Mr President, ladies and gentlemen, I think we are all aware that retirement provision with a secure future has become one of the greatest challenges to budgetary policy, social security provision, our policies in the social sphere, and hence to humanity, in our time. This is due to demographic developments, that is, the fact that the coming years will see around one-third of the population past pensionable age, and by reason of the fortunate increase in life e ...[+++]


_______________ [Traduction] Le Président: Chers collègues, je vous invite à vous joindre à moi pour saluer le retour parmi nous du doyen des députés.

_______________ [English] The Speaker: Colleagues, would you please join with me in welcoming home the oldest sitting member of our House of Commons.


Mme Madeleine Dalphond-Guiral (Laval-Centre, BQ): Monsieur le Président, il me fait plaisir de saluer aujourd'hui la présence en cette Chambre de mon collègue, le député de Jonquière, qui est de retour parmi nous après une absence de trois mois.

Mrs. Madeleine Dalphond-Guiral (Laval Centre, BQ): Mr. Speaker, I am pleased to salute today the presence in this House of the hon. member for Jonquière who is back among us after a three-month absence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

heureuse de saluer le retour parmi nous de notre collègue olivier ->

Date index: 2024-02-26
w