Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heures en février puis aujourd " (Frans → Engels) :

Les députés conservateurs auraient été outrés qu'un projet de loi aussi important soit débattu durant deux heures en février puis aujourd'hui, et qu'il fasse l'objet du 65 bâillon, de sorte que nous en discuterons ce soir mais qu'il passera ensuite à l'étape suivante.

Those members would have been outraged that a bill, which was so important, had two hours of debate back in February and then today, for the 65th time, was put under a censure order so that we will just have debate tonight and then it moves on.


Avant de terminer aujourd'hui, je rappelle à tous les membres du comité que nous continuerons d'entendre des témoins concernant le projet de loi C-30, la loi proposée sur le transport ferroviaire équitable pour les producteurs de grains, le jeudi 15 mai, de 8 heures à 10 heures le matin, puis de 14 heures à 15 heures, dans l'après-midi.

Before we conclude today, I remind all members that the committee will continue to hear witnesses with regard to Bill C-30, the proposed fair rail for grain farmers act, on Thursday, May 15, from 8 a.m. to 10 a.m. and then in the afternoon from 2 p.m. to 3 p.m.


Le Comité sénatorial permanent de la sécurité nationale et de la défense se réunit aujourd'hui à 10 heures pour examiner, puis en faire rapport, la nécessité d'une politique nationale sur la sécurité pour le Canada.

The Standing Senate Committee on National Security and Defence met this day at 10:00 a.m. to examine and report on the need for a national security policy for Canada.


Monsieur le Président, le premier ministre nous a dit qu'il avait ordonné à M. Duffy de rembourser les paiements le 13 février, puis qu'il n'en avait plus entendu parler avant le 15 mai. Mais cela ne peut pas être vrai d'après les documents de la GRC que avons reçus aujourd'hui.

Mr. Speaker, the Prime Minister told us that after he ordered Duffy, on February 13, to repay his expenses, he, the Prime Minister, heard nothing further until May 15, but from the RCMP documents today, that cannot be true.


Le vote aura lieu aujourd’hui, mardi 16 février, à 12 heures.

The vote will take place at 12:00 today, Tuesday, 16 February.


Je voudrais vous adresser à tous mes remerciements les plus sincères, non seulement pour vos interventions d’aujourd’hui, mais aussi pour toutes vos contributions incroyablement intéressantes et pertinentes à ce qui s’est révélé être, comme je l’ai dit tout à l’heure, un long processus de consultation qui est parti, si je puis dire, dans toutes les directions.

I would like to extend my very sincere thanks to all of you not only for your speeches here today, but for all your extraordinarily interesting and valuable contributions throughout what has, as I said in my speech, been a lengthy consultation process, in all directions, if I may say so.


Cela n’a, à mon avis, aucun sens de tenir ce débat aujourd’hui, et puis, deux ou trois heures ou deux ou trois jours après, de discuter de la stratégie de Lisbonne et d’autres choses de ce genre dans la même Chambre.

I do not see any sense in holding today’s debate and then, two or three hours or two or three days later, discussing Lisbon strategies and the like in the same chamber.


À l’heure où nous souffrons d’un taux de chômage énorme et qui va empirant, il a fallu au Conseil, qui n’est pas représenté ici aujourd’hui, des mois pour retravailler, puis réexaminer les propositions de la Commission et proposer une solution.

The Council, which is not represented here today, has taken months to revise and reconsider the proposals presented by the Commission and to come up with a solution in a situation where we have huge, rising unemployment.


On nous avait parlé de février, puis de mars, et nous sommes aujourd'hui en avril et il n'y a toujours pas de rapport.

We are still waiting for the results of that report. We were told it would be available in February, we were told it would be available in March, it is now April, and we still do not have the report.


- (EN) Monsieur le Président de la Commission, puis-je me permettre de vous dire au nom de mon groupe que nous soutenons dans une large mesure le point de départ, les points essentiels de l’analyse et la stratégie que vous avez aujourd’hui exposés à cette Assemblée : à savoir que les enjeux sont, à l’heure actuelle, incontestablement de nature politique.

– Mr President of the Commission, may I say to you on behalf of my group that we very much support the point of departure, the core of the analysis and the strategy that you bring to this House today: that is that the stakes now are irrefutably political.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

heures en février puis aujourd ->

Date index: 2024-05-10
w