Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heure toutefois nous » (Français → Anglais) :

Quoi qu'il en soit, nous sommes tous consciencieusement revenus à la Chambre pour voter sur cette proposition à 18 heures. Toutefois, je ferai remarquer que seulement 61 néo-démocrates sur 98 se sont présentés pour voter.

In any event, we did all dutifully troop into the House to vote on that at 6 p.m. However, what was very revealing was that only 61 of those 98 New Democrats stood in their places to vote.


Le sénateur Tardif : Nous sommes ravis de discuter avec le gouvernement, au cas par cas, d'une exception à la règle générale, selon laquelle le Sénat pourrait siéger le mercredi jusqu'à la fin des affaires du gouvernement, même après 16 heures. Toutefois, nous ne donnerons pas carte blanche.

Senator Tardif: We are happy to discuss with the government, on a case-by-case basis, an exception to the general rule so that the Senate could sit until the end of government business on Wednesdays should it pass 4 p.m., but we will not issue a carte blanche.


En cette heure toutefois, nous devrions également formuler quelques remarques critiques.

At this time, we should, however, also make some critical observations.


Pour l'heure, toutefois, le débat porte davantage sur l'agrandissement géographique que sur l'approfondissement de l'Union, qui est en fait ce pour quoi nous voulons l'Union.

However, for the time being, the debate is merely about geographically extending rather than deepening the Union, which is why we actually want the Union.


Pour l'heure, toutefois, le débat porte davantage sur l'agrandissement géographique que sur l'approfondissement de l'Union, qui est en fait ce pour quoi nous voulons l'Union.

However, for the time being, the debate is merely about geographically extending rather than deepening the Union, which is why we actually want the Union.


Voir également la Communication de la Commission - Dégroupage de l'accès à la boucle locale: permettre la fourniture concurrentielle d'une gamme complète de services de communications électroniques, notamment les services multimédias à large bande et l'Internet à haut débit (JO C 272 du 23.9.2000, p. 55), et notamment le point 3.2: "Certes, il convient de surveiller attentivement les catégories de services établies de la sorte, en raison notamment de la rapidité de l'évolution technologique, et de les réévaluer régulièrement, au cas par cas; toutefois, à l'heure actuelle, ces services ne sont normalement pas substituables les uns aux au ...[+++]

See, also, communication from the Commission, "Unbundled access to the local loop: enabling the competitive provision of a full range of electronic communication services, including broadband multimedia and high speed Internet" (OJ C 272, 23.9.2000, p. 55). Pursuant to point 3.2, "While categories of services have to be monitored closely, particularly given the speed of technological change, and regularly reassessed on a case-by-case basis, these services are presently normally not substitutable for one another, and would therefore be considered as forming different relevant markets".


Voir également la Communication de la Commission - Dégroupage de l'accès à la boucle locale: permettre la fourniture concurrentielle d'une gamme complète de services de communications électroniques, notamment les services multimédias à large bande et l'Internet à haut débit (JO C 272 du 23.9.2000, p. 55), et notamment le point 3.2: "Certes, il convient de surveiller attentivement les catégories de services établies de la sorte, en raison notamment de la rapidité de l'évolution technologique, et de les réévaluer régulièrement, au cas par cas; toutefois, à l'heure actuelle, ces services ne sont normalement pas substituables les uns aux au ...[+++]

See, also, communication from the Commission, "Unbundled access to the local loop: enabling the competitive provision of a full range of electronic communication services, including broadband multimedia and high speed Internet" (OJ C 272, 23.9.2000, p. 55). Pursuant to point 3.2, "While categories of services have to be monitored closely, particularly given the speed of technological change, and regularly reassessed on a case-by-case basis, these services are presently normally not substitutable for one another, and would therefore be considered as forming different relevant markets".


Il reste toutefois beaucoup à faire. Je pense par exemple au brevet communautaire, au projet Galileo, qui semble bénéficier ces dernières heures d'une impulsion nouvelle et dans lequel nous espérons progresser, au nouveau cadre juridique pour les marchés publics.

A great deal remains to be done, however: I am thinking of the Community patent, the Galileo project, which seems to have received fresh impetus in the last few hours – and we truly hope that it will be able to make progress – and the new legal framework for public procurement.


Nous rencontrerons toutefois des problèmes en matière de libre circulation des travailleurs et de libre prestation de services, car il n'y a pour l'heure aucune forme de concurrence dans ces domaines et que ces marchés n'ont - si vous voulez - qu'une orientation régionale. C'est pourquoi les régions frontalières, en particulier, feront face à une certaine pression avec l'application de ces libertés.

We will, though, have problems with integration as regards the free movement of labour and the freedom to provide services, for the precise reason that there has been to date no competition in these areas, and these markets are only regionally oriented unless they choose to be otherwise. The frontier regions will therefore come under particular pressure when the freedoms in question are introduced.


Pour faire respecter ce droit, nous avons ajouté une infraction en prévoyant que les heures raisonnables se situeraient entre 9 heures et 21 heures. Toutefois, nous avons prévu une exception expresse dans le cas des immeubles où le droit d'accès pouvait compromettre le bien-être physique ou mental de quelqu'un.

We have now added an offence so that it becomes enforceable, and we have stipulated that the period is from 9 a.m. to 9 p.m. However, we have created an express exception for those places where a right of entry may put the physical or mental well-being of someone at risk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

heure toutefois nous ->

Date index: 2025-01-26
w