Peut-être pas aujourd'hui, monsieur le Président, mais il y a deux ans à peine, en réponse à une que
stion du NPD sur la hausse vertigineuse des coûts, le ministre de la Défense avait bombé le torse, fait fi des préoccupatio
ns et déclaré: « Si nous ne faisons pas cette acquisition, nous risquons fortement d'être inc
apables de défendre notre propre espace aérien, d'affirmer notre souveraineté et d'assumer nos responsabilités au sein
...[+++]du NORAD et de l'OTAN».Not just yet, I take it, Mr. Speaker. However only two years ago when faced with questions from the NDP on the skyrocketing cost, the defence minister puffed out his chest, dismissed the concerns and said, “If we don’t make this purchase there is a real danger we'll be unable to defend our airspace.exercise our sovereignty or.share our responsibility to both NORAD and NATO”.