Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «habitats devrait également » (Français → Anglais) :

Ce groupe devrait également examiner la façon de protéger l'habitat.

That panel should also be given the task of looking at how the habitat should be protected.


Elle devrait également contribuer à la préservation de zones littorales et d’écosystèmes à la fois uniques et variés, qui constituent des habitats d’une valeur inestimable pour les plantes et les animaux».

It should also help preserve unique and diverse coastlines and ecosystems that offer invaluable habitats for plants and animals"


Je vais donner quelques chiffres provenant de ce sondage: 91 p. 100 des Canadiens sondés estimaient que le gouvernement fédéral devrait protéger les espèces menacées, dans toutes les régions du Canada; 98 p. 100 reconnaissaient que la protection de l'habitat constituait un élément important si nous voulions protéger les espèces en péril; 80 p. 100 préféraient l'existence de lois fédérales destinées à protéger l'habitat complet des espèces menacées; 72 p. 100 estimaient qu'il revenait au gouvernement fédéral de jouer un rôle de chef ...[+++]

I will give a few of the numbers involved in that survey: 91% of Canadians believed that the federal government should protect endangered species on all land in Canada; 98% of Canadians surveyed recognized that the protection of habitat was an important element if we were going to protect species at risk; 80% of Canadians preferred to have federal laws that would protect the full habitat of an endangered species; 72% of Canadians believed it was up to the federal government to take a lead in protecting these endangered species; and finally, a full 97% of Canadians surveyed said that it was important that endangered species that migra ...[+++]


Le degré de représentativité permet de déterminer dans quelle mesure un type d’habitat est «typique». Le cas échéant, cette appréciation devrait également prendre en compte la représentativité du type d’habitat concerné sur le site en question, soit pour un groupe de types d’habitats, soit pour une combinaison particulière de différents types d’habitats.

If need be, this assessment should likewise take into account the representativity of the habitat type concerned on the site in question, either for a group of habitat types or for a particular combination of different habitat types.


C'est pourquoi l'agriculture devrait également contribuer à relever les défis liés au changement climatique, à l'épuisement des sols, aux pénuries d'eau et à la pollution de l'eau, à la perte d'habitats naturels et au recul de la biodiversité.

This is why farming should also contribute to taking on the challenges of climate change, loss of soil fertility, water shortage and water pollution, and loss of habitats and biodiversity – and why the CAP must help to provide solutions to these impending problems.


Le comité Habitats devrait également avoir la possibilité d'exprimer un avis sur les programmes nationaux vu que la plus grande partie du budget délégué devrait concerner la composante Nature et biodiversité.

The Habitats Committee should also be given the opportunity to express its views on the national programmes since main part of the delegated budget should concern Nature and Biodiversity component.


Le comité Habitats devrait également être consulté étant donné l'importance du budget attribué à la protection de la biodiversité et de la nature.

The Habitats Committee should also be consulted given the significance of the budget allocated to biodiversity and nature protection.


Dans certaines situations, un État membre devrait également avoir la possibilité de prévoir l'établissement et/ou le maintien d'habitats.

In specific situations it should also be possible for a Member State to provide for the establishment and/or retention of habitats.


Désaccord avec le découplage complet des paiements agricoles; la conditionnalité obligatoire devrait répondre à ces critères pratiques et éviter une bureaucratie excessive; les réformes devraient également sauvegarder l'emploi, et les habitats des zones naturelles à risque.

EESC disagrees with full decoupling of agricultural payments; cross compliance should be practicable and avoid excessive red tape; reforms should also safeguard employment and endangered natural habitats.


Toutefois, n'est-il pas raisonnable de supposer que si une loi vise à protéger la pêche commerciale, elle devrait également protéger tous ceux qui entrent en relation avec la poursuite et la croissance de cette pêche, et, manifestement, cela porte sur l'habitat sur lequel dépend le poisson?

However, would it not seem reasonable to assume that if the act is to protect the commercial fishery, it would have to protect anything in relation to the continuation and the growth of that fishery, and obviously that is the habitat that the fish depend upon?


w