Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gérer totalement cette " (Frans → Engels) :

(Le document est déposé) Question n 716 L'hon. Lawrence MacAulay: En ce qui concerne le volet 24 du Plan d’action pour la réduction du déficit du ministère des Pêches et des Océans sur la priorisation et la restructuration de la gestion de l’habitat et des activités associées de gestion des écosystèmes: a) quel est l’objectif du gouvernement dans le cadre de ce volet; b) combien de personnes ont été licenciées en raison de cet objectif et quels étaient leur poste et leur lieu de travail; c) combien de personnes seront licenciées en tout et quels sont leur poste et leur lieu de travail; d) le gouvernement a-t-il procédé à une analyse des effets qu’aura sur l’environnement marin et l’habitat du poisson ...[+++]

(Return tabled) Question No. 716 Hon. Lawrence MacAulay: With regard to the Department of Fisheries and Oceans’ Deficit Reduction Action Plan Track 24: Prioritization and Restructuring Habitat Management and Associated Ecosystems Management Activities: (a) what is the government’s objective with regard to this Track; (b) how many employees have been eliminated to date due to this objective and what are their positions and locations; (c) how many employees will be eliminated in total and what are their positions and locations; (d) has the government done an analysis on what effects this reduction in funding, combined with the governmen ...[+++]


Cette mesure législative crée un cadre totalement nouveau en amenant les gens à essayer de gérer un milieu marin.

With the legislation today, we would create a whole new environment by bringing in people to manage in a marine environment.


Toutefois, il est déplorable qu’une résolution sur ce sujet passe totalement sous silence les questions des limites physiques des réserves de pétrole, de la dépendance extrême et inquiétante de l’humanité par rapport à cette source d’énergie dominante, de la nécessité de gérer les réserves existantes avec équité et circonspection et de la nécessité de rechercher d’autres sources d’approvisionnement en énergie.

We have to criticise the fact, however, that a resolution on this subject should completely ignore the issues of the physical limits of oil reserves, humanity’s extreme and worrying dependence on this primary energy source, the need for fair and careful management of existing reserves, and the need to seek other, alternative sources of energy supply.


Voilà, j’ai voulu, Monsieur le député, vous donner toute une série d’exemples, mais je voudrais surtout vous dire que je suis totalement convaincu de la nécessité pour l’Europe de gérer les flux migratoires par cette approche globale qui lie migration et développement et qui permet vraiment une gestion concertée des migrations.

There you have it, Mr França, I wanted to give you a whole series of examples, but most importantly I would like to say that I am completely convinced of the need for Europe to manage migratory flows through this global approach that links migration and development and genuinely enables concerted migration management.


Soulignant que 2006 était une année de transition au cours de laquelle le nouveau régime de certificats d'importation serait progressivement mis en place, elle s'est déclarée convaincue que la Commission serait mieux à même de gérer totalement cette question à partir de 2007.

Stressing that 2006 was a transitional year where the new import licence system would be progressively effective, she believed that the Commission would be better placed to fully manage this issue from 2007 onwards.


C'est totalement honteux de voir un gouvernement gérer notre pays de cette manière.

It is a terrible disgrace to see a government manage our country in this fashion.


103. se félicite de la proposition de la Commission qui prévoit d'affecter un montant total de 245 millions d'euros, sur la période 2004-2006, pour faciliter le déclassement de la centrale nucléaire d'Ignalina; reconnaît que ce déclassement continuera à occasionner des coûts importants après 2006; souligne que la Lituanie doit se doter, pour gérer cette aide, d'une base saine, sous la suppléantme d'un programme réaliste et d'un cadre institutionnel efficace;

103. Welcome s the Commission"s proposal to allocate a total of EUR 245 million to support the decommissioning of the Ignalina nuclear power plant in the period from 2004 to 2006; recognises that substantial costs for the decommissioning will continue to arise after 2006; stresses the need for Lithuania to provide a sound basis to process this assistance, in the form of a realistic programme and an effective institutional set-up;


92. se félicite de la proposition de la Commission qui prévoit d'affecter un montant total de 245 millions d'euros, sur la période 2004‑2006, pour faciliter le déclassement de la centrale nucléaire d'Ignalina; reconnaît que ce déclassement continuera à occasionner des coûts importants après 2006; souligne que la Lituanie doit se doter, pour gérer cette aide, d'une base saine, sous la suppléantme d'un programme réaliste et d'un cadre institutionnel efficace;

92. Welcomes the Commission’s proposal to allocate a total of €245 million to support the decommissioning of the Ignalina nuclear power plant in the period from 2004 to 2006; recognises that substantial costs for the decommissioning will continue to arise after 2006; stresses the need for Lithuania to provide a sound basis to process this assistance, in the form of a realistic programme and an effective institutional set-up;


J'espère qu'on réussira en cette Chambre à avoir un amendement sur cet article, parce qu'avec l'article 9 actuel, si, en plus, on avait l'offre finale, on va dire à l'arbitre ou à la commission d'arbitrage: «Vous allez maintenant gérer cela, l'évaluer comme si c'était une entreprise totalement privée, une compagnie privée, et en même temps, vous allez regarder les meilleures conditions pour régler».

I hope that the House will come up with an amendment to clause 9 because as it stands now, if we have final offer selection on top of it, it would amount to telling the arbitrator or the arbitration panel “Now you are going to manage this whole thing, and look at it as if it were a private company, a totally private firm, and at the same time you will be looking for the best way to settle the dispute”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gérer totalement cette ->

Date index: 2021-09-09
w