Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «génétique devraient pouvoir » (Français → Anglais) :

Le contrôle des performances ou l'évaluation génétique devraient pouvoir être effectués par un tiers désigné par l'organisme de sélection ou par l'établissement de sélection ou par un organisme public y compris une autorité exerçant cette fonction comme mission de service public.

It should be possible for performance testing or genetic evaluation to be carried out by a third party designated by the breed society or the breeding operation or a public body including an authority exercising this mission as a sovereign task.


Toutefois, pour une race menacée d'animaux des espèces bovine, porcine, ovine et caprine et pour les races ovines «rustiques» pour lesquelles il n'y a pas assez de mâles reproducteurs de race pure, les États membres devraient pouvoir autoriser les organismes de sélection à appliquer des règles moins strictes d'accession à la section principale des descendants de ces animaux enregistrés aux sections annexes du livre généalogique afin d'éviter la poursuite de la détérioration de la diversité génétique de ces races. ...[+++]

However, for an endangered breed of the bovine, porcine, ovine and caprine species and for ‘hardy’ sheep breeds for which there are not enough purebred male reproductive animals, Member States should have the possibility to authorise the breed societies to apply less stringent rules for upgrading the progeny of those animals recorded in supplementary sections to the main section of the breeding book in order to avoid the further deterioration of the genetic diversity of those breeds.


Les organismes de sélection et les établissements de sélection agréés dans un État membre devraient pouvoir mener leur programme de sélection approuvé dans un ou plusieurs autres États membres, de façon à garantir une utilisation optimale, dans l'Union, des animaux reproducteurs à haute valeur génétique.

Breed societies and breeding operations recognised in one Member State should have the possibility to implement their approved breeding programme in one or more other Member States in order to ensure the best possible use, within the Union, of breeding animals of high genetic value.


Lorsqu'il est nécessaire de créer une nouvelle race en associant les caractéristiques de reproducteurs de race pure de différentes races ou par la combinaison d'animaux présentant une ressemblance physique suffisante et qui se reproduisent déjà avec une stabilité génétique suffisante pour pouvoir être considérés comme ayant évolué pour créer une nouvelle race, les organismes de sélection devraient avoir la possibilité d'établir des livres généalogiques et de réaliser des programmes de sélection pour ces nouvelles races.

Where there is a need to create a new breed by associating characteristics from purebred breeding animals from different breeds or by assembling animals with a sufficient degree of physical resemblance which already reproduce with sufficient genetic stability for them to be considered as having evolved into a new breed, breed societies should be given the possibility of establishing breeding books and of carrying out breeding programmes on those new breeds.


M. Jack Ramsay: Croyez-vous que les gens comme Clifford Olson, M. Legere et d'autres devraient être visés par cette loi, que la police devrait pouvoir leur prendre un échantillon à des fins d'analyse génétique pour pouvoir peut-être faire la lumière sur des crimes restés sans réponse et où des éléments de preuve génétique auraient été recueillis?

Mr. Jack Ramsay: Do you think that people in the position of Clifford Olson and Mr. Legere and others should come under this statute, that the police should be able to take a DNA sample from them in order perhaps to clear up unsolved crimes where DNA evidence has been left?


Dans ce cas, je suppose qu'on devrait préciser que les empreintes génétiques des personnes qui ont obtenu un pardon devraient être traitées comme tous les autres renseignements se rapportant à ces personnes, et on devrait pouvoir y avoir accès au besoin ultérieurement.

So I suppose there's some further clarification as to pardon materials, the assumption that they be treated the same as other pardon materials and could be accessed again in the future.


Les tests devraient être liés à des analyses génotypiques des animaux soumis aux tests, de manière à pouvoir déterminer l'éventuelle résistance génétique de certaines catégories d'ovins à l'EST.

Testing efforts should be linked to genotyping of the animals tested, so that the possible genetic resistance to TSE of certain types of sheep can be ascertained.


La controverse à propos de l'introduction du maïs génétiquement modifié de l'entreprise Ciba-Geigy sur le marché de l'UE, qui a été finalement autorisée à l'issue d'une série marathon de procédures de comitologie, a amené à se concentrer sur la question de l'exercice par la Commission de la délégation de pouvoirs d'exécution pour prendre ce qui pourrait apparaître aux critiques comme étant des décisions politiques qui devraient être entre les main ...[+++]

The controversy over the introduction of the Ciba-Geigy genetically modified maize into the EU market, which was finally authorised after a marathon series of commitology procedures, has brought into sharp focus the issue of the Commission's deployment of delegated powers of implementation to make what might appear to critics to be political decisions, which should be in the hands of the EU's political and legislative authorities: the Council and the Parliament.


La controverse à propos de l'introduction du maïs génétiquement modifié de l'entreprise CibaGeigy sur le marché de l'UE, qui a été finalement autorisée à l'issue d'une série marathon de procédures de comitologie, a amené à se concentrer sur la question de l'exercice par la Commission de la délégation de pouvoirs d'exécution pour prendre ce qui pourrait apparaître aux critiques comme étant des décisions politiques qui devraient être entre les main ...[+++]

The controversy over the introduction of the Ciba-Geigy genetically modified maize into the EU market, which was finally authorised after a marathon series of commitology procedures, has brought into sharp focus the issue of the Commission's deployment of delegated powers of implementation to make what might appear to critics to be political decisions, which should be in the hands of the EU's political and legislative authorities: the Council and the Parliament.


Je suis également d'avis que les gens qui ne veulent pas ingérer des aliments génétiquement modifiés— qu'il s'agisse d'une culture, d'une céréale ou d'un produit quelconque—devraient pouvoir exercer ce choix.

I also believe that people who do not want to take genetically modified foods into the body, such as a crop, a cereal or a product, should have that choice.


w