Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «générations soient mieux » (Français → Anglais) :

En effet, nous avons besoin que les prochaines générations soient mieux éduquées et professionnellement plus aptes à être à l'aise avec les nouvelles technologies.

Indeed, we need the next generations to be better educated and more comfortable, in a professional sense, with new technologies.


1. constate que de nombreux États membres affichent encore un important déficit tandis que d'autres ont un compte des opérations courantes excédentaire, et qu'il est nécessaire de mettre sur pied et de coordonner des programmes de responsabilité budgétaire qui tiennent compte de ces différences et soient compatibles avec la création d'emplois décents garantissant la qualité de l'emploi, la croissance économique et, de fait, la viabilité de l'État-providence pour les générations futures; invite la Commission, qui a d'ores et déjà reçu ...[+++]

1. Notes that many Member States still have large deficits, while others are accumulating current account surpluses, and that there is a need to develop and coordinate fiscal responsibility programmes which take account of these differences and are compatible with decent job creation leading to quality employment, economic growth and, consequently, a sustainable welfare state for future generations; calls on the Commission, which has already received the national budget proposals for 2016, and within the framework of the fiscal polic ...[+++]


Si nous voulons que les femmes de toutes les générations restent vivre à la campagne ou qu’elles soient encouragées à s’y installer, alors, les politiques d’aide doivent mieux répondre à leurs besoins et mieux prendre en considération leurs conditions.

If we want to keep women of all generations living in the countryside or encourage them to move there, then support policies must reflect their needs and circumstances more strongly than has been the case in the past.


Pour conclure, au lieu de se demander comment les écoles peuvent mieux contribuer à relever les défis du 21 siècle, il faudrait se poser la question inverse: que faudrait-il faire pour les écoles afin qu'elles soient en mesure de mieux servir les intérêts de nos sociétés et des générations futures?

In conclusion, the question about how schools can better contribute to the challenges of the 21st century should be reversed: what should be done for schools so that they are able to serve better our societies and future generations?


59. souligne qu'un financement durable des systèmes de sécurité sociale ne peut être assuré sans une solidarité accrue entre les générations; souligne en particulier l'importance de renforcer la sensibilisation des citoyens aux questions liées à l'intégration sociale et à l'environnement; demande que les charges pesant sur le facteur travail soient allégées dans les systèmes fiscaux des États membres; appelle de ses vœux une meilleure coordination au sein des États membres, afin de réduire l'exclusion sociale, de ...[+++]

59. Stresses that the sustainable funding of social security systems can only be achieved by enhanced solidarity between the generations; points up the particular importance of educating citizens in a responsible manner as regards social and environmental issues; calls for the burden of labour costs to be reduced in Member States" tax systems; calls for greater coordination within Member States in order to reduce social exclusion, more effectively guarantee social security for all European citizens, and achieve the same high ecological standards everywhere;


7. souligne qu'un financement durable des systèmes de sécurité sociale ne peut être assuré sans une solidarité accrue entre les générations; souligne en particulier l'importance de renforcer la sensibilisation des citoyens aux questions liées à l'intégration sociale et à l'environnement; demande que les charges pesant sur le facteur travail soient allégées dans les systèmes fiscaux des États membres; appelle de ses vœux une meilleure coordination au sein des États membres, afin de réduire l'exclusion sociale, de ...[+++]

7. Stresses that the sustainable funding of social security systems can only be achieved by enhanced solidarity between the generations; points up the particular importance of educating citizens in a responsible manner as regards social and environmental issues; calls for the burden of labour costs to be reduced in Member States’ tax systems; calls for greater coordination within Member States in order to reduce social exclusion, more effectively guarantee social security for all European citizens, and achieve the same high ecological standards everywhere;


Une crise financière et des réductions draconiennes des futures pensions pourront être évitées si l'on relève les niveaux d'emplois -- en particulier dans la génération des personnes de 58 à 62 ans -- et si l'on adopte dès aujourd'hui des politiques prudentes sur le plan fiscal et budgétaire, afin que les États membres soient mieux en mesure de faire face aux futures pressions.

A financing crisis and drastic cuts in future pension levels can be averted by raising employment levels particularly of people in their late fifties and early sixties - and by adopting cautious tax and budgetary policies in the present so that Member States will be in a better position to cope with future pressures.


Toutes les ressources nécessaires doivent être mobilisées et utilisées au mieux, y compris celles des Fonds Structurels, de la BEI et de la future génération de programmes communautaires d'éducation et de formation pour que des progrès substantiels soient réalisés dans les années à venir.

All the necessary resources must be utilised, including those stemming from the Structural Funds, the EIB and the future generation of Community education and training programmes so that substantial progress can be made in the years ahead.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

générations soient mieux ->

Date index: 2023-08-22
w