Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "générations puissent également " (Frans → Engels) :

Il faut également que les jeunes générations puissent bénéficier d'un régime de pensions public.

The younger generations must also be able to benefit from a public pension plan.


Le projet de loi ferait en sorte que nous prenions les dernières mesures voulues pour que les Canadiens perdus, les enfants de ceux qui ont combattu dans la Seconde Guerre mondiale, ceux qui comptaient parmi les plus résolus à défendre et à servir le Canada, puissent enfin jouir de tous les avantages de la citoyenneté canadienne, et ce, non seulement pour la première génération mais également pour les générations suivantes, conformément aux dispositions de la loi.

The bill would ensure that we take the final steps to make sure that the lost Canadians, the children of those who fought in World War II, those who were among the most committed to the defence and service of this country, enjoy all the benefits of Canadians, not just in the first generation but also in succeeding generations, as governed by the provisions of this law.


Toutefois, afin de garantir que les futures générations puissent également bénéficier de nos belles plages et de notre littoral, il nous faut devenir actifs.

In order to ensure that future generations can also benefit from our beautiful beaches and coastal countryside, we must however become active.


10. invite la Commission et les États membres à mettre en place les conditions susceptibles de permettre aux femmes âgées de rester sur le marché du travail et/ou à le réintégrer ainsi que de les aider à le faire dans le cadre de l'Année européenne du vieillissement actif et de la solidarité entre les générations, de sorte qu'elles puissent utiliser leur potentiel sur le marché du travail et que leurs droits soient respectés; demande à la Commission et aux États membres de mettre également en œuvre ...[+++]

10. Calls on the Commission and the Member States to create conditions enabling and helping older women to remain in and/or return to the labour market during the European Year of Active Ageing and Solidarity between Generations, so they can use their potential on the labour market and so their rights are respected; calls on the Commission and the Member States also to implement measures that encourage employers to improve their equal opportunities policies so that ageist attitudes towards older women are tackled and so that older fe ...[+++]


10. invite la Commission et les États membres à mettre en place les conditions susceptibles de permettre aux femmes âgées de rester sur le marché du travail et/ou à le réintégrer ainsi que de les aider à le faire dans le cadre de l'Année européenne du vieillissement actif et de la solidarité entre les générations, de sorte qu'elles puissent utiliser leur potentiel sur le marché du travail et que leurs droits soient respectés; demande à la Commission et aux États membres de mettre également en œuvre ...[+++]

10. Calls on the Commission and the Member States to create conditions enabling and helping older women to remain in and/or return to the labour market during the European Year of Active Ageing and Solidarity between Generations, so they can use their potential on the labour market and so their rights are respected; calls on the Commission and the Member States also to implement measures that encourage employers to improve their equal opportunities policies so that ageist attitudes towards older women are tackled and so that older fe ...[+++]


64. note que les groupements tactiques, malgré le coût qu'ils représentent, n'ont toujours pas été utilisés jusqu'à présent, pour des raisons politiques mais aussi parce que les conditions de leur déploiement sont très strictes; soutient une utilisation plus efficace et plus souple des groupements tactiques afin qu'ils puissent être utilisés également comme force de réserve ou comme substitut partiel en cas de processus de génération de forces décevant, tout en tenant toujours compte de la volonté des États formant les groupements en ...[+++]

64. Notes that the Battle Groups – despite the significant investment they represent – have not yet been used, partly for political reasons and partly because their deployment is subject to very stringent criteria; supports more effective and flexible use of the Battle Groups so that they can also serve as a reserve force or as a partial substitute in the event of a disappointing force generation process, subject to proper account being taken of the wishes of the countries that jointly formed the groups concerned; calls for an extension of the provisional agreement designed ...[+++]


64. note que les groupements tactiques, malgré le coût qu’ils représentent, n'ont toujours pas été utilisés jusqu'à présent, pour des raisons politiques mais aussi parce que les conditions de leur déploiement sont très strictes ; soutient une utilisation plus efficace et plus souple des groupements tactiques afin qu’ils puissent être utilisés également comme force de réserve ou comme substitut partiel en cas de processus de génération de forces décevant, tout en tenant toujours compte de la volonté des États formant les groupements e ...[+++]

64. Notes that the Battle Groups – despite the significant investment they represent – have not yet been used, partly for political reasons and partly because their deployment is subject to very stringent criteria; supports more effective and flexible use of the Battle Groups so that they can also serve as a reserve force or as a partial substitute in the event of a disappointing force generation process, subject to proper account being taken of the wishes of the countries that jointly formed the groups concerned; calls for an extension of the provisional agreement designed ...[+++]


L'objectif du programme n'est pas seulement de régler le problème actuel, en contrôlant les effets de cette épidémie et en réduisant sa manifestation actuelle et son impact sur notre bien-être environnemental, économique et social, mais, ce qui est également très important, son objectif est de réduire les risques d'infestations futures, en essayant d'éliminer ces problèmes pour que les prochaines générations puissent profiter des beautés, et retirer les avantages économiques, de nos forêts.

The focus is not only on the issue of the day, dealing with the effects of this outbreak and reducing the current manifestation and its impacts on our environmental, economic and social well-being, but also, important, on reducing the risk of the future beetle epidemics, aiming to safeguard the problems for the economic benefit and enjoyment of our next generations.


Afin de garantir que les générations futures puissent également être en rapport avec leurs territoires traditionnels, le peuple tlicho a négocié l'accord qui est au coeur même du projet de loi C-14.

To guarantee that future generations can also connect with their traditional lands, the Tlicho people negotiated the agreement at the heart of Bill C-14.


Il faut également que les jeunes générations puissent bénéficier d'un régime public de pensions.

The younger generations must also be able to benefit from a public pension plan.


w