Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «futures puissent également » (Français → Anglais) :

Nous avons le devoir, collectivement j'entends, de veiller à ce qu'ils soient protégés non seulement pour que les Canadiens d'aujourd'hui puissent en profiter, mais également pour que ceux des générations futures puissent continuer d'en jouir.

We, and I mean that collectively, have a responsibility to ensure that they're there not only for the enjoyment of Canadians today, but that they also remain there for the enjoyment of future generations of Canadians.


Je veux également souligner que ITK, dans le cadre de ses 12 buts et objectifs, cherche à protéger l'environnement et les ressources renouvelables de façon que les Inuits de la génération actuelle et des générations futures puissent vivre en parfaite communion avec la terre et la mer.

I also point out that ITK endeavours, as part of their 12 aims and objectives, to help protect the environment and renewable resources so that present and future generations of Inuit can enjoy their relationship fully with the land and the sea.


Nous sommes à la recherche de projets qui, nous l'espérons, parviendront à atteindre le marché au bout de trois ans et qui permettront ainsi de rembourser ce prêt pour que les générations futures d'entrepreneurs puissent également profiter du même fonds, tout en respectant l'argent des contribuables.

We are looking at projects that we hope can get to market within three years and will therefore be able to pay back this loan so that future generations of entrepreneurs can also benefit from the same fund while respecting taxpayers' dollars.


Toutefois, afin de garantir que les futures générations puissent également bénéficier de nos belles plages et de notre littoral, il nous faut devenir actifs.

In order to ensure that future generations can also benefit from our beautiful beaches and coastal countryside, we must however become active.


Afin de garantir que les générations futures puissent également être en rapport avec leurs territoires traditionnels, le peuple tlicho a négocié l'accord qui est au coeur même du projet de loi C-14.

To guarantee that future generations can also connect with their traditional lands, the Tlicho people negotiated the agreement at the heart of Bill C-14.


- (HU) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je considère qu’il est de première importance que le Parlement européen examine les répercussions des futurs élargissements du point de vue de la politique de cohésion et, par conséquent, que de nouvelles considérations et positions budgétaires puissent également être intégrées dans le débat sur l’élargissement.

– (HU) Mr President, ladies and gentlemen, I consider it of prime importance that the European Parliament is examining the impact of future enlargements from the perspective of cohesion policy, and that therefore new, budgetary considerations and positions can also be included in the debate about enlargement.


9. demande également que les entreprises ayant bénéficié d'aides publiques- en particulier lorsqu'elles n'ont pas respecté toutes les obligations liées à ces aides- ou celles ayant licencié le personnel de leur lieu d'implantation de départ sans respecter les législations nationales et internationales, qui procèdent à une délocalisation à l'intérieur de l'Union européenne, ne puissent bénéficier d'aides publiques à destination de leur nouveau lieu d'activités et qu'elles soient également exclues pour le futur ...[+++]

9. Calls also for companies that have received public aid - in particular where they have failed to comply with all of the obligations connected with that aid - or laid off the staff at their original location, without complying with national or international law, and have then relocated within the European Union, to be blocked from receiving public aid in their new location, and likewise blocked from receiving Structural Funds or State aid for a period of seven years following relocation;


Le principal, c'est que l'on se lance sur cette voie et que les futurs États membres puissent également participer à ce travail, c'est-à-dire à cette Convention qui doit être fondée à Laeken.

It is most important that this is the path we should take and that future Member States can also be involved in this work, this convention, which must be established at Laeken.


Mais parmi les partisans d'une constitution européenne, il en est également qui veulent un document de propagande décrivant avant tout l'Union européenne actuelle et justifiant les évolutions futures vers un super-État européen, sans que les citoyens européens ne puissent en tirer un quelconque nouveau droit.

There are other proponents of a European constitution who see things differently. They want a propaganda document, the main aim of which will be to describe the current European Union and justify the future development of a single European superstate, and from which no new rights whatsoever ensue from the point of view of EU citizens.


3. Pour que les régions rurales puissent également tirer profit des idées, du potentiel d'innovation et de l'enthousiasme d'autres régions rurales, nous avons besoin aussi dans le futur d'un réseau pour les groupes d'action locale.

To enable rural areas to be inspired by the ideas, the innovatory potential and the enthusiasm of other rural areas, we continue to need a network of local action groups.


w