Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "génération actuelle pourra-t-elle contribuer " (Frans → Engels) :

Croulant sous une dette d'une telle ampleur, comment la génération actuelle pourra-t-elle contribuer à l'économie?

With that kind of debt load, how will this generation be able to contribute to the economy?


Premièrement, comment la pleine participation à l'Alliance du Pacifique pourra-t-elle contribuer à revigorer la stratégie pour les Amériques et renforcer le rôle et les liens du Canada avec le reste de l'hémisphère, compte tenu de la bifurcation qui s'est opérée entre les pays de l'Atlantique et du Pacifique?

Number one, how would full participation in the Pacific Alliance contribute to a reinvigorated Americas strategy and strengthen Canada's role and relationship with the hemisphere as a whole, given the bifurcation that's taken place between the Atlantic- and the Pacific-facing countries?


Sans se soucier des choix qu'elle a faits, cette génération a-t-elle développé une cohésion sociale et pourra-t-elle la conserver et même l'étendre à la génération qui l'a précédée ou qui la suivra?

Regardless of the choices they make, has this generation developed social cohesion, and will they be able to keep it and even extend it to the generation that has preceded them or will follow them?


Afin de promouvoir la croissance durable des économies maritimes, le développement durable des zones marines et l’utilisation durable des ressources marines, il convient que la planification de l’espace maritime applique une approche fondée sur les écosystèmes visée à l’article 1er, paragraphe 3, de la directive 2008/56/CE afin de garantir que la pression collective résultant de toutes les activités soit maintenue à des niveaux compatibles avec la réalisation du bon état écologique et que la capacité des écosystèmes marins à réagir aux changements induits par les hommes ne soit pas compromise, tout en contribuant à l’utilisation durable ...[+++]

In order to promote the sustainable growth of maritime economies, the sustainable development of marine areas and the sustainable use of marine resources, maritime spatial planning should apply an ecosystem-based approach as referred to in Article 1(3) of Directive 2008/56/EC with the aim of ensuring that the collective pressure of all activities is kept within levels compatible with the achievement of good environmental status and that the capacity of marine ecosystems to respond to human-induced changes is not compromised, while contributing to the sustainable use of marine goods and services by present and future ...[+++]


IBIDEN HU a signalé qu’elle fabrique actuellement le PDF de «troisième génération» (19), et qu’elle poursuit le développement de son produit en vue de pouvoir le transformer en un DPF de «quatrième génération», qui sera aussi capable de remplir la fonction de DOC.

IBIDEN HU however indicated that it currently produces the ‘third generation’ (19) DPF and carries out continuous product improvement so that it can be converted into the ‘fourth generation’ DPF capable of fully incorporating the functionalities of the DOC.


Elle a connaissance de l’émergence de nouveaux produits, tels que l’ hypothèque rechargeable *, qu’il conviendrait d’évaluer soigneusement au regard tant des risques qu’ils peuvent faire peser sur le consommateur que des nouvelles solutions de financement qu’ils pourraient offrir, notamment au regard du problème de financement des retraites auquel la génération actuelle et les générations futures seront inévitablement confrontées.

It is aware of the emergence of new products, such as equity release* , which merit careful assessment with regard to both their potential risks for consumers and their perceived ability to offer new sources of finance to EU citizens, in particular with a view to addressing the pension financing problems which current and future generations will inevitably have to face.


Avec le programme Media (adopté sur la base de l'article 157, à la majorité qualifiée depuis le traité de Nice), ces programmes ont tous contribué, et continuent de contribuer, à la préservation et à la diffusion des valeurs partagées qui constituent le fondement de la construction politique de la citoyenneté sur le plan européen, comme en attestent les rapports intermédiaires relatifs à la génération actuelle de programmes.

Together with the Media programme (adopted on the basis of Article 157 - qualified majority since the Nice Treaty), these programmes have all contributed and continue to contribute to upholding and disseminating the shared values that form the foundation for the political construct of citizenship at the European level, as attested by the Interim Reports on the current generation of programmes.


Bien que la plupart des mesures actuellement en cours dans ces secteurs ne soient pas spécifiquement axées sur les zones urbaines, elles contribuent notablement à l'amélioration de l'environnement urbain.

Although currently most of the measures in these sectors do not have a particular urban focus, they contribute significantly to the improvement of the urban environment.


10. Dans un monde de plus en plus instable, l'Union Européenne pourra-t- elle contribuer plus efficacement au maintien de la paix ?

10. In an ever more unstable world, can the European Union contribute more to the maintenance of peace?


J'appuie sans réserves la position de mon caucus: nous n'avons pas à prendre de l'argent aux futurs citoyens du Canada, à des enfants qui ne sont pas encore nés, et à le prêter à la génération actuelle pour qu'elle mène un train de vie plus grand qu'elle ne devrait.

I am 100 per cent behind our caucus position. We do not have the right to take money from future citizens of Canada, children yet


w