Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "général puisse enfin " (Frans → Engels) :

Si, demain matin, vous vous trouviez dans le poste d'un législateur, quels points importants aimeriez-vous voir, dans les amendements que les députés proposeraient, qui feraient en sorte que cette loi ait enfin du mordant et que le public en général puisse enfin avoir recours au tribunal sans passer par le Bureau de la concurrence?

If you were in our shoes, which of the amendments presented by members would you support, and which would strengthen the act and allow the average citizen to access the tribunal without going through the Competition Bureau?


11. rappelle qu'une coopération pleine et entière avec le TPIY est une condition essentielle pour que la Serbie progresse sur la voie de son adhésion à l'Union européenne; constate que la Serbie continue de répondre de manière appropriée aux demandes d'aide du TPIY et invite le gouvernement serbe à continuer de travailler étroitement avec le tribunal, notamment en transmettant sans délai tous les documents demandés et en concluant les affaires renvoyées du TPIY; attire toutefois l'attention sur la dernière évaluation du procureur général du TPIY qui indique que les efforts consentis par la Serbie pour appréhender les deux derniers fugi ...[+++]

11. Recalls that full cooperation with ICTY is a fundamental condition for Serbia to progress on the path to EU membership; notes that Serbia continues to respond adequately to ICTY requests for assistance and calls on the Serbian Government to continue working closely with the Court, including swift transmission of all requested documents and timely completion of cases transferred back from ICTY; points out, however, the most recent assessment by the ICTY Chief Prosecutor that Serbia's efforts to apprehend the two remaining fugitives continue to be problematic; underlines that only apprehension and extradition of the fugitives to The ...[+++]


11. rappelle qu'une coopération pleine et entière avec le TPIY est une condition essentielle pour que la Serbie progresse sur la voie de son adhésion à l'Union européenne; constate que la Serbie continue de répondre de manière appropriée aux demandes d'aide du TPIY et invite le gouvernement serbe à continuer de travailler étroitement avec le tribunal, notamment en transmettant sans délai tous les documents demandés et en concluant les affaires renvoyées du TPIY; attire toutefois l'attention sur la dernière évaluation du procureur général du TPIY qui indique que les efforts consentis par la Serbie pour appréhender les deux derniers fugi ...[+++]

11. Recalls that full cooperation with ICTY is a fundamental condition for Serbia to progress on the path to EU membership; notes that Serbia continues to respond adequately to ICTY requests for assistance and calls on the Serbian Government to continue working closely with the Court, including swift transmission of all requested documents and timely completion of cases transferred back from ICTY; points out, however, the most recent assessment by the ICTY Chief Prosecutor that Serbia's efforts to apprehend the two remaining fugitives continue to be problematic; underlines that only apprehension and extradition of the fugitives to The ...[+++]


Monsieur le Président, vu que le gouvernement a enfin officiellement déclaré qu'il avait l'intention d'appuyer notre motion et l'amendement visant à assainir les pratiques électorales et à augmenter les pouvoirs du directeur général des élections afin que celui-ci puisse réclamer que les partis lui fournissent des documents concernant les élections passées et futures, il est maintenant temps qu'il joigne le geste à la parole.

Mr. Speaker, given the government has formally and finally indicated its intent to support our motion and the amendment to clean up elections and increase the power of the Chief Electoral Officer to demand documents from parties in future and past elections, now it is time for the government to put its money where its mouth is.


Permettez-moi d'énumérer quelques-unes des principales améliorations qui avaient été proposées afin d'obtenir un juste équilibre: premièrement, comme je l'ai déjà indiqué, un accent accru sur la nécessité, pour un juge, d'être convaincu que les autorités policières avaient pris toutes les autres mesures raisonnables; deuxièmement, que toute personne obligée de participer à une audience d'enquête puisse retenir les services d'un avocat et lui donner des instructions, ce qui n'existait pas auparavant; troisièmement, que de nouvelles exigences de rapport s'appliqueraient au procureur général ...[+++]

I will run through some of the important highlights of the improvements that were suggested to get the right balance: first, an increased emphasis on the need for the judge to be satisfied, as a mentioned before, that law enforcement had taken all reasonable other steps; second, the ability for a person ordered to attend an investigative hearing to retain and instruct counsel, something that previously had not been in place; third, new reporting requirements for the attorney general and the minister of public safety, who must now submit annual reports which not only list the uses of these provisions, but also provide an option supporte ...[+++]


L'esprit général du texte est qu'on puisse voyager en Europe sans être soumis au bon vouloir des compagnies, qu'on puisse exiger un minimum de services, un minimum d'informations et, enfin, que les passagers handicapés, les PMR, puissent bénéficier de la même qualité de droits que les autres citoyens européens et qu'ils ne soient pas deux fois pénalisés.

The general spirit of the text is that people should be able to travel in Europe without being subjected to the whims of the companies concerned, and should be able to demand a minimum level of service and a minimum level of information and, lastly, that persons with restricted mobility should be able to benefit from the same quality of rights as other European citizens without their being penalised twice over.


Au niveau international, j'espère sincèrement que la situation évoluera de telle sorte que l'Assemblée générale des Nations unies puisse enfin adopter la résolution concernant l'antisémitisme.

At international level, I sincerely hope that the situation will evolve to an extent that the United Nations General Assembly can finally adopt the resolution on anti-Semitism.


Enfin, l'Avocat général relève que, pour ce qui concerne le remboursement des nouvelles aides opérationnelles, l'État grec a procédé tardivement et avec de grandes lacunes, sans qu'il puisse justifier son comportement par l'existence d'un cas d'impossibilité absolue.

Last, the Advocate General observes that, as regards repayment of the new operating aid, the Greek State delayed in taking action, left large lacunae and is unable to justify its conduct by the existence of a case of absolute impossibility.


1. Afin que l'Agence puisse préparer l'élaboration d'OSC clairs, précis et concrets, pour permettre ensuite un suivi de l'évolution générale de la sécurité des chemins de fer et faciliter l'évaluation de la conformité avec les OSC, et enfin assurer le contrôle de l'évolution générale de la sécurité des chemins de fer, les États membres collectent des informations sur les indicateurs de sécurité communs (ISC) à l'aide des rapports a ...[+++]

1. In order for the Agency to prepare the establishment of a clear, accurate and practical common safety target, and then to enable the general development of railway safety to be monitored and facilitate the assessment of conformity with the common safety target , Member States shall collect information on common safety indicators through the annual reports of the safety authorities as referred to in Article 18 .


1. Afin que l’Agence puisse préparer l’élaboration d’OSC clairs, précis et concrets, pour permettre ensuite un suivi de l'évolution générale de la sécurité des chemins de fer et faciliter l'évaluation de la conformité avec les OSC, et enfin assurer le contrôle de l'évolution générale de la sécurité des chemins de fer, les États membres collectent des informations sur les indicateurs de sécurité communs (ISC) à l’aide des rapports a ...[+++]

1. In order for the Agency to prepare clear, accurate and practical CST, and then to enable the general development of railway safety to be monitored and facilitate the assessment of conformity with the CST and to provide for the monitoring of the general development of railway safety Member States shall collect information on common safety indicators (CSI) through the annual reports of the safety authorities as referred to in Article 17.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

général puisse enfin ->

Date index: 2024-04-28
w