Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unies puisse enfin " (Frans → Engels) :

Il est essentiel d’exercer davantage de pression sur la Chine et la Russie afin que la situation en Birmanie puisse enfin être débattue au Conseil de sécurité des Nations unies.

It is essential to exert further pressure on China and Russia so that the situation in Burma can eventually be discussed at the United Nations Security Council.


Au niveau international, j'espère sincèrement que la situation évoluera de telle sorte que l'Assemblée générale des Nations unies puisse enfin adopter la résolution concernant l'antisémitisme.

At international level, I sincerely hope that the situation will evolve to an extent that the United Nations General Assembly can finally adopt the resolution on anti-Semitism.


Enfin, je voudrais émettre une réflexion personnelle: l’Union européenne, les États-Unis et l’OTAN étant sur le point de se réunir pour gérer ces questions ensemble, il me semble que l’on pourrait envisager que le sommet de l’OTAN de Kehl se tienne au printemps 2009, afin que le sommet UE/EU puisse se réunir en marge de celui-ci, ce qui montrerait que l’OTAN, l’UE et les États-Unis traitent de ces problèmes conjointement.

My last point is a personal reflection: as we have the EU, US and NATO all coming to deal with these issues together, perhaps it would be an idea at the NATO summit in Kehl, to be held in the spring of 2009, for the EU-US summit to meet in the margins of the NATO summit to show that NATO, the EU and the US are handling these problems jointly.


Enfin, je voudrais émettre une réflexion personnelle: l’Union européenne, les États-Unis et l’OTAN étant sur le point de se réunir pour gérer ces questions ensemble, il me semble que l’on pourrait envisager que le sommet de l’OTAN de Kehl se tienne au printemps 2009, afin que le sommet UE/EU puisse se réunir en marge de celui-ci, ce qui montrerait que l’OTAN, l’UE et les États-Unis traitent de ces problèmes conjointement.

My last point is a personal reflection: as we have the EU, US and NATO all coming to deal with these issues together, perhaps it would be an idea at the NATO summit in Kehl, to be held in the spring of 2009, for the EU-US summit to meet in the margins of the NATO summit to show that NATO, the EU and the US are handling these problems jointly.


Le premier ministre pourrait-il dire affirmativement s'il existe en fait un calendrier fixe en vue de la réouverture de la frontière canadienne afin que le bétail puisse enfin être exporté vers les États-Unis?

Could the Prime Minister affirm whether there is in fact a fixed timetable to reopen the Canadian border so that cattle can get in to the United States?


14. relève que le Conseil européen a jugé nécessaire de mettre en œuvre d'autres moyens pour que l'Union tienne ses engagements dans le domaine des changements climatiques; estime que ces moyens sont indispensables au vu de la faiblesse des conclusions de la Conférence des Nations unies sur le changement climatique qui s'est achevée le 12 décembre 2003 à Milan; attend des autres parties, notamment des États-Unis et de la Russie, de nouvelles décisions pour que le protocole de Kyoto puisse enfin entrer en app ...[+++]

14. Notes that the European Council has deemed it necessary to pursue further ways of ensuring that the EU abides by its commitments on climate change; believes that this is vital, in view of the lacklustre conclusions of the United Nations Conference on climate change, which ended in Milan on 12 December 2003; expects other parties – notably the United States and Russia – to take fresh decisions enabling the Kyoto Protocol finally to come into force;


14. relève que le Conseil européen a jugé nécessaire de mettre en œuvre d'autres moyens pour que l'Union tienne ses engagements dans le domaine des changements climatiques; estime que ces moyens sont indispensables au vu de la faiblesse des conclusions de la Conférence des Nations unies sur le changement climatique qui s'est achevée le 12 décembre à Milan; attend des autres parties, notamment des États-Unis et de la Russie, de nouvelles décisions pour que le protocole de Kyoto puisse enfin entrer en app ...[+++]

14. Notes that the European Council has deemed it necessary to pursue further ways of ensuring that the EU abides by its commitments on climate change; believes that this is vital, in view of the lacklustre conclusions of the United Nations Conference on climate change, which ended in Milan on 12 December; expects other parties – notably the United States and Russia – to take fresh decisions enabling the Kyoto Protocol finally to come into force;


Enfin, le Conseil a réaffirmé sa ferme volonté de conclure dans les meilleurs délais un accord sur la fiscalité de l'épargne avec des pays tiers européens ainsi qu'avec les territoires dépendants ou associés du Royaume-Uni et des Pays-Bas, afin que la directive sur la fiscalité de l'épargne de juin 2003 puisse être mise en œuvre par les États membres dès le 1 janvier 2005 comme prévu.

The Council, finally, reiterated its strong commitment to a timely conclusion of savings tax agreements with European third countries, as well as with British and Dutch dependent and associated territories, so as to allow the June 2003 European Savings Tax Directive to be applied on schedule by Member States as from 1 January 2005.


(1815) La théorie mise de l'avant, preuves à l'appui, par un certain nombre de personnes au Canada et à l'étranger, c'est que les gouvernements des États-Unis, du Pakistan et de l'Inde savaient que des extrémistes sikhs suivaient un entraînement; que le gouvernement du Pakistan facilite l'entraînement des extrémistes sikhs à l'étranger; enfin que le gouvernement américain avait besoin de la collaboration du président Zia, au sein du gouvernement pakistanais de l'époque, pour que le Pakistan puisse continuer à servir de voie d'achemi ...[+++]

(1815 ) The theory put forward, with evidence, by a number of people in Canada and abroad is that the American government, the Pakistani government and the Indian government knew that Sikh extremists were being trained; that the Pakistani government facilitates the training of Sikh extremists abroad; that the American government needed the co-operation of President Zia of the Pakistani government at the time to ensure that Pakistan could continue to be used as a conduit, as a route, for arms for the Afghan rebels fighting the Soviets in Afghanistan.


Ces principes supposent la fin immédiate et vérifiable de la violence et de la répression au Kosovo; le retrait du Kosovo de la police militaire et des forces paramilitaires; le déploiement au Kosovo d'une présence civile internationale qui soit efficace, qui assure la sécurité, qui ait reçu l'aval des Nations Unies et qui puisse garantir l'atteinte d'objectifs communs; l'établissement pour le Kosovo d'une administration provisoire qui serait déterminée par le Conseil de sécurité des Nations Unies et qui veillerait à ce que des conditions de vie normales et pacifiques soient en place pour tous les habitants du Kosovo; le retour, en t ...[+++]

They include: immediate and verifiable end of violence and repression in Kosovo; withdrawal from Kosovo of military, police and para-military forces; the deployment in Kosovo of effective international civil and security presences, endorsed and adopted by the United Nations, capable of guaranteeing the achievement of the common objectives; establishment of an interim administration for Kosovo to be decided by the Security Council of the United Nations to ensure conditions for a peaceful and normal life for all inhabitants in Kosovo; the safe and free return of all refugees and displaced persons and unimpeded access to Kosovo by humanitarian aid organizations; a political process towards the establishment of an interim political framewo ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

unies puisse enfin ->

Date index: 2021-08-12
w