Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "général donc c'était " (Frans → Engels) :

La société d'assurance Dôvera affirme que les autorités slovaques n'ont pas prouvé que la fourniture de la couverture de l'assurance maladie obligatoire était un service d'intérêt général, et elle remet donc en question le fondement même de l'analyse selon la jurisprudence dans l'affaire Altmark (34) et le paquet de la Commission concernant les services d'intérêt économique général.

Dôvera finally argues that the Slovak authorities have failed to demonstrate that the provision of compulsory health insurance is a service of general interest and thereby questions the very basis of an analysis under the Altmark case-law (34) and the Commission's SGEI package.


La rénovation était donc nécessaire pour faire en sorte que l'utilisation militaire et l'aviation générale soient simplement possibles.

Therefore, the renovation was necessary to ensure that military use and general aviation would be possible at all.


La Grèce et le bénéficiaire affirment que l’exemption de l’obligation de payer la taxe équivalait à une somme de 38 000 euros et que, donc, elle était inférieure au plafond prévu pour les aides de minimis (34) et qu’il n’en a résulté aucun bénéfice pour l’acheteur.

Greece and the beneficiary claim that the tax waiver was equal to EUR 38 000 and therefore was lower than the de minimis threshold (34) and did not benefit the buyer.


Je me demande donc quelle était la logique du Conseil lorsqu’il a choisi ces personnes.

I therefore wonder what the Council’s rationale was when it chose these individuals.


Voici donc quel était mon regard sur la semaine passée.

That was my look back at last week.


United Textiles était déjà en difficulté lorsque les mesures 1 et 2 ont été prises et l’aide accordée à United Textiles n’est donc pas compatible au titre du règlement général d’exemption par catégorie.

United Textiles was already in difficulty at the time when Measures 1 and 2 were granted, therefore the aid granted to United Textiles is not compatible under the general block exemption Regulation.


Comme vous le savez, l'Union européenne est préoccupée par les situations de discrimination persistant à travers le monde, donc c'était normal que nous exprimions aussi cette préoccupation-là.

As you know, the European Union is concerned about situations involving discrimination throughout the world; therefore it was natural that we also express this concern.


Toutefois, ces lourdes pertes avaient un impact très négatif sur le ratio de fonds propres de base qui devait servir de tampon capable d'absorber d'autres pertes éventuelles et qui était donc essentiel pour garntir la viabilité; ce ratio était tombé à 5,6 % et, avec presque [...]*, était nettement inférieur à ce qui était prévu à l'origine pour 2002 ([...]*).

However, this heavy loss had a considerable negative impact on the core‐capital ratio intended as a cushion against possible further losses and hence essential to viability, which dropped as a result to 5,6 % and thus by a considerable margin of almost [...]* % fell short of the [...]* % figure originally planned for 2002.


Le directeur général n'a toutefois pas jugé bon de l'exécuter l'année dernière et ce programme a donc été laissé pour compte car ils ont jugé que son impact n'était pas suffisant.

However, it did not actually suit the particular director-general to implement this programme last year and so it was just ignored because they believed it did not have a big enough impact.


C'est généralement le texte qui est cité ; il était donc admirable de voir l'honorable députée remonter encore plus loin, jusqu'à la Genèse en l'occurrence.

We hear that verse about an eye for an eye and a tooth for a tooth. That is usually the text which is quoted so it was admirable to hear the honourable lady going back even further to Genesis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

général donc c'était ->

Date index: 2023-11-07
w