Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "général devrait prévoir " (Frans → Engels) :

Le gouvernement fédéral omet également de s'acquitter de son mandat en ce qui concerne la réglementation dans ce domaine. Il devrait prévoir une interdiction générale concernant les rejets de substances toxiques dans l'environnement.

It should be subject to a general prohibition against the release of toxic substances to the environment.


Le mécanisme de l'Union devrait prévoir un cadre stratégique général pour des actions de l'Union en matière de prévention des risques de catastrophes, afin de garantir un niveau plus élevé de protection et de résistance contre les catastrophes en prévenant ou en réduisant leurs effets et en favorisant le développement d'une culture de la prévention, en tenant notamment dûment compte des incidences probables du changement climatique et de la nécessité de prendre des mesures d'adaptation appropriées.

The Union Mechanism should include a general policy framework for Union actions on disaster risk prevention, aimed at achieving a higher level of protection and resilience against disasters by preventing or reducing their effects and by fostering a culture of prevention, including due consideration of the likely impacts of climate change and the need for appropriate adaptation action.


Tout effort visant à améliorer la reddition de comptes et la transparence doit être mutuel et devrait prévoir des dispositions législatives habilitantes concernant un vérificateur général des Premières Nations et l'engagement du gouvernement fédéral de rendre des comptes sur ses dépenses dans les programmes destinés aux Premières Nations.

Any effort to improve accountability and transparency must be mutual and should include both enabling provisions for a first nations auditor general and a commitment by the federal government to be accountable for its spending on first nations programs.


Y a-t-il eu des discussions à propos du fait qu'il devrait s'agir là d'une politique générale pour toutes les lois, ou du fait que le budget devrait prévoir un montant à cette fin?

Are there any discussions about whether that should be a broad policy for all acts, or whether there should be a certain amount in the budget set aside for it?


Cet accord général devrait prévoir les dispositions nécessaires pour assurer la protection des intérêts financiers de la Communauté.

This general agreement should include the necessary provisions to ensure that the financial interests of the Community are protected.


La présente décision devrait prévoir la possibilité de cofinancer les activités de certains réseaux européens dans la mesure où les dépenses sont engagées au service d’un objectif d’intérêt général européen.

This Decision should provide for the possibility to co-finance the activities of certain European networks to the extent that the expenditure is incurred in pursuing an objective of general European interest.


En ce qui concerne les règles relatives à la comptabilité et les comptes, le règlement financier devrait prévoir la possibilité pour le comptable de la Commission de déterminer, conformément aux normes internationales, quels organismes, autres que ceux recevant des subventions communautaires, relèvent de la consolidation des comptes, étant entendu que la consolidation des comptes n'entraîne aucun virement de fonds en provenance d'organismes autofinancés vers le budget général de l'Union européen ...[+++]

As regards the rules on accounting and the accounts, the Financial Regulation should make it possible for the Commission's accounting officer to determine, in compliance with international standards, which other bodies in addition to those receiving Community subsidies fall within the scope of the consolidation of the accounts, it being understood that the consolidation of accounts neither entails any transfer of funds from self-financed bodies to the general budget of the European Union nor influences their financial and operational autonomy and the discharge procedures for their accounts.


L'établissement d'une telle ligne d'action devrait prévoir en particulier l'indépendance des organismes d'accréditation vis-à-vis des activités commerciales d'évaluation de conformité et, étant donné qu'il s'agit d'un service d'intérêt économique général, éviter la concurrence entre les différents organismes.

The development of such a policy should include, in particular, the independence of accreditation bodies from commercial conformity assessment activities and, as a service of general economic interest, the avoidance of competition between different bodies.


La révision de cette démarche devrait prévoir des garanties solides en matière de protection des données, assurer le plein respect des droits fondamentaux et être conforme aux principes d'élaboration des politiques définis dans la présentation générale de la gestion de l’information dans le domaine de la liberté, de la sécurité et de la justice[9].

The revision of this approach should ensure strong data protection guarantees and full respect of fundamental rights, and be in line with the principles of policy development which have been defined in the Overview of information management in the area of freedom, security and justice[9].


En préparant les conclusions sur les stratégies communes, le Coreper peut aussi examiner d'autres suggestions faites au cours du débat, notamment l'idée du ministre COOK selon laquelle le Conseil "Affaires générales" devrait prévoir un débat de suivi plus tard dans l'année afin d'évaluer l'impact des orientations du Conseil sur le projet de budget de l'année suivante préparé par la Commission.

When COREPER prepares conclusions on common strategies, it may also discuss other suggestions made during the course of the debate, notably the idea of Minister COOK that the GAC hold a follow-up debate later in the year in order to gauge the impact of the Council's orientations on the following year's draft budget prepared by the Commission.


w