Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «guidera » (Français → Anglais) :

La méthodologie retenue guidera les rapports annuels des quatre prochaines années.

The methodology selected will be followed in the years’ annual reports for the next four years.


Cette stratégie guidera la mise en oeuvre de cette politique et la rendra plus responsable sur le plan politique.

This strategic approach would guide the policy in its implementation and make it more politically accountable.


Le Conseil a adopté un nouvel ensemble d’orientations intégrées[30], qui guidera les États membres dans la préparation de leurs programmes nationaux de réforme (PNR).

The Council has adopted a new set of integrated guidelines[30], which will guide Member States in preparing their NRPs.


La Commission, conjointement avec les autres institutions et les États membres, guidera et suivra les progrès accomplis dans le cadre du semestre européen de coordination des politiques économiques.

The Commission, together with the other Institutions and Member States, will steer and monitor progress in the context of the European Semester of economic policy coordination.


La Commission, conjointement avec les autres institutions de l’UE, guidera et suivra les progrès accomplis dans le cadre du semestre européen pour la coordination des politiques économiques.

The Commission, together with the other EU Institutions, will steer and follow progress in the context of the European Semester for economic policy coordination.


Elle guidera les prochaines perspectives financières.

It will be the guide for the next financial perspectives.


121. invite la haute représentante/vice-présidente de la Commission à veiller à ce que les thèmes des droits de l'homme et du renforcement de la démocratie deviennent réellement «le fil conducteur» qui guidera tous les domaines d'intervention de l'Union; constate, dans le même temps, avec préoccupation que le Conseil n'a pas formellement pris acte d'un quelconque rapport de suivi relatif aux conclusions du Conseil de novembre 2009 sur le soutien à la démocratie dans le cadre des relations extérieures de l'Union européenne et au programme d'action pour le soutien à la démocratie, contrairement à ce qui avait été prévu dans lesdites concl ...[+++]

121. Calls on the HR/VP of the Commission to ensure that human rights and democracy-building effectively become ‘the silver thread running through all’ external policy areas; notes meanwhile with concern that the Council has not formally taken note of any follow-up report in relation to the Council conclusions of November 2009 on Democracy Support in the EU's External Relations and the Agenda for Action on Democracy Support, contrary to what is stipulated in the said Council conclusions;


Je voterai donc personnellement contre l’amendement 88 et j’espère que la cohérence guidera notre vote afin de maintenir la plus-value substantielle que ce rapport apporterait à la proposition de la Commission.

I will therefore personally vote against Amendment 88 and I hope coherence will guide our voting position in order to maintain the major improvement that this report would bring to the Commission proposal.


J'espère que c'est le même esprit qui guidera l'Union européenne et les pays de la mer Noire dans leurs efforts conjugués pour développer une coopération régionale dans cette zone.

I hope that the same spirit will guide the European Union and the Black Sea countries in their joint effort to develop regional cooperation in this area.


C'est ce principe qui guidera votre rapporteur dans ses propositions de modification de la proposition de la Commission.

Your rapporteur intends to follow this principle in amending the Commission proposal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

guidera ->

Date index: 2023-10-20
w