Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "guerres entre les peuples vont détruire " (Frans → Engels) :

Les présidents vont et viennent, mais il y a tellement de liens entre les États-Unis d'Amérique et l'Union européenne que nous ne devrions pas nous indigner – de quoi nous indignerions nous d'ailleurs quand un peuple s'est exprimé en votant?

Presidents come and go, but there are so many things that bind the United States of America and the European Union that we shouldn't get upset - indeed why get upset when a people has voted?


36. applaudit l'accord conclu entre le Sénégal et l'Union africaine visant à créer un tribunal spécial pour poursuivre l'ancien président du Tchad Hissène Habré pour crimes de guerre, torture et crimes contre l'humanité, ainsi que l'accord conclu entre les gouvernements du Sénégal et du Tchad permettant aux juges sénégalais d'effectuer des enquêtes au Tchad; encourage fortement les responsables politiques des différents pays de la ...[+++]

36. Applauds the agreement between Senegal and the AU to establish a Special Tribunal to prosecute former Chadian President Hissène Habré for war crimes, torture and crimes against humanity, and the agreement between the governments of Senegal and Chad to allow Senegalese judges to conduct investigations in Chad; encourages strongly political leaders in the Sahel countries and all public authorities to explicate and give swift effect to their resolve to end the culture of impunity for alleged war criminals and human rights violators in Chad and elsewhere in the region; notes, in this connection, that Chad remains the only Sahel country not to have signed up to the Protocol to the African Charter on Human and ...[+++]


protection des droits des victimes de violences, de crimes, de guerres et de violations des droits humains, domaine où une législation de l’Union s’impose, sans détourner l'attention et les ressources qui vont à la prévention, à la lutte contre la criminalité et le terrorisme ainsi qu'à la lutte contre les causes profondes de ces phénomènes; attire l'attention sur la consultation publique relative à l'amélioration des droits des victimes de la criminalité et de la violenc ...[+++]

protecting the rights of victims of violence, crime, war and human rights violations, a policy area in which EU-wide legislation is required, without redirecting attention and resources that go into prevention, combating criminals and terrorists and into addressing root causes; highlights the EU public consultation on improving the rights of victims of crime and violence launched in early 2010 and looks forward to the Commission’s follow-up proposal of practical measures to support victims throughout the justice process; recalls the Member State initiative for a European protection order with a view to increasing the protection granted ...[+++]


Quand on sait que l’idée européenne s’est construite, faut-il le rappeler, pour mettre fin à la xénophobie et à la guerre entre les peuples, de tels actes sont inadmissibles.

When it is clear that the European idea was constructed, of course, in order to put a stop to xenophobia and to wars between nations, actions such as these are inadmissible.


Le but consiste à effacer la contribution essentielle de l’Union soviétique et la lutte glorieuse de son peuple pour détruire la machine à tuer brutale des armées et des régimes nazis et fascistes, ainsi que son rôle décisif pour contenir l’agression impérialiste au cours de la période de l’après-guerre.

The aim is to wipe out the key contribution made by the Soviet Union and its people’s glorious struggle to destroy the brutal killing machine of the Nazi Fascist armies and regimes, along with its decisive role in reining in imperialist aggression during the post-war period.


La réconciliation entre les peuples de la région passe nécessairement par le jugement des personnes inculpées de crimes de guerre.

Reconciliation among the peoples of the region also requires that those indicted for war crimes stand trial.


L'intolérance, les conflits et les guerres entre les peuples vont détruire notre civilisation et notre planète beaucoup plus rapidement que la pollution et les désastres naturels.

The intolerance, conflicts, fighting and wars between peoples will bring an end to our civilization and the earth as a planet much quicker than any pollution or natural disaster.


La question n’est pas de savoir comment reconstruire, mais jusqu’où nous allons détruire l’Irak, humilier les peuples arabes, exciter leur colère pour complaire aux idéologues qui veulent à toute force provoquer une guerre générale entre les civilisations, qui sera une guerre contre les civilisations, à commencer par ce qui rest ...[+++]

The question is not how to rebuild, but to what extent we will destroy Iraq, humiliate the Arab people and heighten their anger to play into the hands of the ideologists who want at all costs to provoke a general war between civilisations, which will be a war against civilisations, beginning with what is left of our own.


Je pense qu'il nous faut une résolution pour définir la position du Parlement face à une guerre qui va détruire un peuple.

I believe we need a resolution in order to define Parliament’s position on a war that is going to destroy a nation.


Après avoir remercié Jacques Delors, qui "a démontré ce que la vision alliée à la compétence et au sens du devoir peuvent accomplir", le Président désigné a analysé de la façon suivante la situation actuelle de l'Union : - face aux bouleversements qu'a connus l'Europe et au regain des nationalismes : "C'est une sorte de miracle que la guerre entre les peuples de l'Union soit devenue inimaginable".

After thanking Jacques Delors for having "shown what vision combined with competence and a sense of duty can achieve", the President-designate gave his analysis of the current state of the Union: -given the upheavals that have occurred in Europe and the resurgence of nationalism, "it is something of a miracle that war between our peoples should have become unthinkable".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

guerres entre les peuples vont détruire ->

Date index: 2021-01-29
w