Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "guerre mondiale afin de gagner la guerre nous servent " (Frans → Engels) :

Une telle initiative serait stimulante, inspirante et créative tout en amorçant et en favorisant une nouvelle étape de modernisation de l'économie. Cette initiative nous serait utile de la même façon que les changements que nous avons dû apporter à l'économie lors de la Seconde Guerre mondiale afin de gagner la guerre nous servent bien depuis 60 ans.

It would stimulate, inspire, create, generate, motivate and drive a new modernization of an economy that would stand us in the kind of stead that the changes to the economy forced upon us during the Second World War to win that war drove for the last 60 years.


Nous savons que le premier ministre Borden a instauré un impôt sur le revenu au cours de la Première Guerre mondiale afin de financer les dépenses de guerre.

We know that Prime Minister Borden introduced income tax during the First World War to pay for the expense of the war.


L'honorable Hugh Segal : Honorables sénateurs, puisque nous parlons de certaines difficultés associées à la guerre, je me demande, à l'approche du jour du Souvenir, si madame le leader du gouvernement au Sénat pourrait nous dire où en est le dossier du commandement des bombardiers, où en est le processus de décision relativement aux mesures à prendre pour reconnaître les bombardiers qui ont servi courageusement et combattu pour déf ...[+++]

Hon. Hugh Segal: Honourable senators, as we are talking about some of the difficulties associated with warfare, I wonder, as we draw nearer to Remembrance Day, if I might ask the Leader of the Government in the Senate about Bomber Command and the status of the designation and decoration for their brave service in defence of democracy in World War II. I am led to believe that the matter has now progressed and is in the Chanc ...[+++]


Que la Chambre reconnaisse la contribution extraordinaire de millions de Canadiens qui ont servi durant la Guerre des Boers, les deux Guerres mondiales, la Guerre de Corée et les nombreuses missions subséquentes, et implore tous les Canadiens à entendre l’appel de l’Institut Historica-Dominion afin de retourner à la pratique initiale d’observer deux minutes de silence (« deux minutes en souvenir ») à 11 heures le 11 novembre, jour ...[+++]

That this House recognize the extraordinary contributions made by millions of Canadians serving in the Boer War, two World Wars, Korean War, and many missions since, and urges all Canadians to heed the call of The Historica-Dominion Institute to return to the initial practice of taking two minutes of silence (“two minutes to remember”) at 11 a.m., on Remembrance Day, November 11, to remember the sacrifices courageously made by our servicemen and women ...[+++]


Que ce soit lors de la Première Guerre mondiale, de la Seconde Guerre mondiale, de la guerre de Corée ou de la guerre de Bosnie-Herzégovine — la liste est longue —, les Canadiens et les Canadiennes ont mis leur vie en danger afin de nous donner aujourd'hui la liberté de parole et la liberté de voyager librement.

Whether it was the first world war, the second world war, the Korean war or the war in Bosnia-Herzegovina—the list is long—Canadian men and women have risked their lives to give us our freedom of speech and the right to travel freely.


– (ES) Madame la Présidente, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Vice-président de la Commission, Mesdames et Messieurs, le meilleur hommage que nous puissions rendre à Jean Monnet est d’agir à l’unisson, en faisant preuve de détermination et de persévérance, comme il l’a fait pour organiser les efforts logistiques durant les deux guerres mondiales – les efforts des Alliés qui leur ont permis de ...[+++]

– (ES) Madam President, Mr President-in-Office of the Council, Mr Vice-President of the Commission, ladies and gentlemen, the best homage we can pay to Jean Monnet is to act with unity, decisiveness and perseverance, as he did in organising the logistical effort during both world wars – the effort by the Allies which enabled them to win the war.


Nous parlons de notre Union comme d’une réponse à la deuxième guerre civile européenne, un moyen d’organiser notre continent afin que les horreurs de la Seconde guerre mondiale ne se répètent pas.

We talk about our Union as a response to the second European civil war, a way of organising our continent so that there will be no repeat of the horrors of the Second World War.


Nous connaissons tous l’origine et la raison d’être de l’Union européenne, qui est fondée sur la même force morale que la Constitution espagnole, la force morale des peuples qui se rassemblent, la force morale de l’unité, afin que notre récent passé ne se répète pas, afin que plus aucune guerre mondiale n’éclate sur le sol européen, plus de guerre, plus de dictature, plus de régime communiste et plus de guerre civile comme celle qui a fait ...[+++]

We are all aware of the origin and the raison d’être of the European Union, which is founded upon the same moral strength as that Spanish Constitution, the moral strength of people joining together, the moral strength of unity, so that our recent past will not repeat itself, so that no more world wars will emerge on European soil, no more wars, no more dictatorships, no more communist regimes and no more civil wars like the one we ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

guerre mondiale afin de gagner la guerre nous servent ->

Date index: 2022-04-24
w