Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «guerre en irak du président bush était » (Français → Anglais) :

En 2003, ce premier ministre avait déclaré que la guerre en Irak du président Bush était une question de liberté, de démocratie et de civilisation.

Back in 2003, this Prime Minister called President Bush’s Iraq war a matter of “freedom, democracy and civilization itself”.


J'ai été heureux d'entendre le premier ministre déclarer que le président Bush était en fait du même avis.

I was glad to hear from the Prime Minister that President Bush was of the same opinion.


Le président Bush était effectivement un républicain et le président des États-Unis en 2004. Jusque-là, les informations historiques de la députée s’avèrent, mais seulement jusque-là.

While President Bush was president of the United States in 2004 and a Republican, that is where the member's historical accuracy ends.


Le fait que le président du Venezuela a pu être applaudi par tant de gens lors de l'Assemblée générale des Nations Unies en septembre, lorsqu'il a dit que le président Bush était le diable, doit être considéré en partie comme le symptôme d'un sentiment d'injustice fort répandu, plutôt que comme une simple condamnation de l'invasion américaine en Irak ...[+++]

The fact that the President of Venezuela could be applauded by many in the UN's General Assembly in September for calling President Bush the devil should be seen in part as symptomatic of a widespread sense of injustice and not merely as a rejection of Mr. Bush's invasion of Iraq.


- (EN) Monsieur le Président, M. Wolfowitz appartient au puissant gang Bush impliqué dans la guerre en Irak.

Mr President, Mr Wolfowitz belongs to the powerful Iraq War Bush gang.


Parce qu'il y a dix ans de cela, lorsque nous étions du côté des États-Unis dans la guerre du Koweit, le président Bush père disait que tôt ou tard, le peuple irakien renverserait le dictateur.

Because ten years ago, when we were in a coalition with the United States in the Kuwait war, President Bush Senior said that the Iraqi people would sooner or later topple the dictator.


Dans ce cas d’espèce, elle n’a guère besoin de temps pour juger la décision prise par le président Bush et son acolyte, le Premier ministre britannique, de détruire l’Irak, puisque tel était bien le but.

In the case in point, it has scarcely need of time to judge the decision taken by President Bush and his henchman, the British Prime Minister, to destroy Iraq, for that was indeed the aim.


Comment cependant ne pas être surpris, alors que le président Bush n'a pas écarté jusqu'à ce jour la menace d'une nouvelle guerre contre l'Irak, avec ou sans résolution de l'ONU, que le Conseil européen de Bruxelles n'ait rien à trouvé à dire à ce propos.

I was extremely surprised, however – since President Bush has not yet ruled out the threat of another war against Iraq, with or without the UN resolution – that the Brussels European Council found nothing to say about this.


La semaine dernière encore, le président Bush a déchaîné une nouvelle guerre commerciale en décidant de brider les importations d’acier par l’introduction d’une taxe.

Only last week, President Bush unleashed a fresh trade war by restricting steel imports by means of import tariffs.


Immédiatement après les événements du 11 septembre, le président Bush était aux commandes.

In the immediate aftermath of September 11 President Bush led.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

guerre en irak du président bush était ->

Date index: 2021-05-15
w