Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "guerre du premier ministre en irak va-t-elle coûter " (Frans → Engels) :

Combien la guerre du premier ministre en Irak va-t-elle coûter aux Canadiens?

How much will Canadians pay for the Prime Minister's war in Iraq?


La capacité de l’Occident à répondre à la menace posée par l’Iran a été sévèrement réduite par la guerre en Irak, une guerre dans laquelle s’est embarqué le Royaume-Uni à la suite des mensonges et des tromperies de notre Premier ministre, M. Blair.

The ability of the West to deal with the threat posed by Iran has been severely restricted by the war in Iraq, a war Britain entered into because of the lies and deceit of our Prime Minister, Mr Blair.


Les États-Unis, l’Union européenne et les médias internationaux présentent les élections qui se sont déroulées récemment en Irak comme une victoire de la démocratie et le début d’une nouvelle époque, dans le but de justifier une guerre injuste et l’occupation de l’Irak par les États-Unis et leurs alliés, de «légitimer» le Premier ministre imposé, Iyad Alaoui, ainsi que les représentants politiques du capital au ...[+++]

The recent elections in Iraq are being portrayed by the USA, the EU and the international media as a victory for democracy and the start of a new era in a bid to justify the unjust war, the occupation of Iraq by the USA and its allies, 'legitimise' the appointed Prime Minister Ayad Allawi and the political representatives of capital in his government, control the wealth-producing oil-wells and exploit the peoples of Iraq and the surrounding region.


Les États-Unis, l'Union européenne et les médias internationaux présentent les élections qui se sont déroulées récemment en Irak comme une victoire de la démocratie et le début d'une nouvelle époque, dans le but de justifier une guerre injuste et l'occupation de l'Irak par les États-Unis et leurs alliés, de "légitimer" le Premier ministre imposé, Iyad Alaoui, ainsi que les représentants politiques du capital au ...[+++]

The recent elections in Iraq are being portrayed by the USA, the EU and the international media as a victory for democracy and the start of a new era in a bid to justify the unjust war, the occupation of Iraq by the USA and its allies, 'legitimise' the appointed Prime Minister Ayad Allawi and the political representatives of capital in his government, control the wealth-producing oil-wells and exploit the peoples of Iraq and the surrounding region.


Est-ce que le ministre de la Défense, qui était pour la guerre en Irak l'an dernier, va admettre que la participation du Canada au bouclier antimissile est déjà décidée et que si le premier ministre ne veut pas en parler à Washington, c'est qu'il souhaite cacher la vérité à la veille des élections, rien d'autre ...[+++]

Will the Prime Minister, who supported the war in Iraq last year, admit that Canada's participation in the missile defence shield has already been decided upon and that he does not want to talk about it in Washington for the simple reason that he wants to hide the truth on the eve of the election?


Je voudrais également mettre en évidence la conférence qui s’est tenue aux Açores avant la guerre en Irak et où étaient présents les États-Unis, le Royaume-Uni et le Premier ministre espagnol.

I would like to point out that a conference was held in the Azores prior to the war in Iraq. It was attended by the United States, the United Kingdom and the Prime Minister of Spain.


1. condamne vigoureusement, parce qu'elle est illégale et injustifiée, la décision prise par le président Bush et par le Premier ministre Tony Blair, de concert avec le Premier ministre Aznar, de faire la guerre contre l'Irak;

1. Strongly condemns as illegal and unjustified the decision by President Bush and Prime Minister Tony Blair, in coalition with Prime Minister Aznar, to wage war on Iraq;


Va-t-il le faire ou, comme dans le dossier de la guerre en Irak, va-t-il attendre des mois et des mois avant d'agir? À quel moment le premier ministre va-t-il rencontrer le secrétaire général de l'ONU pour proposer un plan canadien de reconstruction de l'Irak?

When is the Prime Minister going to meet with the UN Secretary General to propose a Canadian plan for the reconstruction of Iraq?


Est-ce que le gouvernement va enfin reconnaître que sous le couvert de la lutte contre le terrorisme, les navires canadiens dans le golfe Persique participent bel et bien à la guerre contre l'Irak, et ce, même si le premier ministre a déclaré plusieurs fois en cette Chambre que, sans l'aval des Nations Unies, le Canada se tiendrait à l'écart de cette guerre?

Will the government finally admit that under the guise of the fight against terrorism, Canadian ships in the Persian Gulf are indeed taking part in the war against Iraq, despite the fact that the Prime Minister has said several times in the House that Canada would not take part in this war without UN approval?


Est-ce que le premier ministre va enfin admettre que des militaires canadiens participent à la guerre contre l'Irak sans l'aval des Nations Unies, ce qui va à l'encontre de la position officielle du gouvernement?

Will the Prime Minister at last admit that Canadian military personnel are taking part in the war against Iraq without the go-ahead of the United Nations, contrary to the official position of the government?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

guerre du premier ministre en irak va-t-elle coûter ->

Date index: 2021-12-04
w