Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grâce aux amendements qui seront vraisemblablement votés demain » (Français → Anglais) :

Le rôle du Parlement européen doit également être renforcé et je pense que grâce aux amendements qui seront vraisemblablement votés demain, le Parlement européen tiendra un plus grand rôle consultatif dans le processus de collaboration interinstitutionnelle.

It is also essential to strengthen the role of the European Parliament, and I believe that with the amendments, which are likely to be voted for tomorrow, the European Parliament will be able to perform a greater consultative role in a process of interinstitutional collaboration.


Par notre vote de demain, nous devons envoyer un signal clair en matière de santé et d’environnement, tandis que nos amendements, qui seront très probablement adoptés demain, renforceront l’article 6, signalant ainsi très clairement notre intention de protéger l’environnement de manière plus efficace.

Our vote tomorrow must send a clear signal on health and the environment, while our amendments, which are very likely to be adopted tomorrow, strengthen Article 6, thereby making it a clear sign of intent to protect the environment more effectively.


Bien que la commission ait été presque unanime (seules deux personnes se sont abstenues, les autres ont voté en faveur du programme), quelques amendements seront vraisemblablement déposés au cours de la période de session de demain.

Now it appears that, although the Committee was almost unanimous (just two abstained and the rest voted for the programme), a few amendments are going to be tabled at tomorrow’s part-session.


La directive, ainsi que les amendements qui seront mis au vote demain et qui, je l’espère, seront adoptés, constituent un compromis juste et équitable entre les intérêts de toutes les parties concernées.

The directive, including the amendments we are to vote on tomorrow and which I hope will be accepted, provides a good, fair compromise between the interests of all the parties involved, and I urge you to support the line taken by the rapporteur.


Monsieur le Président, je pense que nous ne pouvons que constater que, grâce à la collaboration fructueuse au sein de cette Assemblée - et nous avons également pu le voir lors du rapport Caudron -, le Parlement européen peut être fier des résultats qui seront soumis au vote demain.

Mr President, I think we can only say that thanks to fruitful cooperation in this House – this is also true of the Caudron report – the European Parliament can be satisfied with the results which will be voted on tomorrow.


Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, il est donc entendu que la sonnerie retentira à 15 h 15 demain et que le vote débutera à 15 h 30. Les amendements seront mis aux voix un à un, en commençant par le dernier amendement proposé jusqu'au premier, comme cela se fait habituellement, puis ce sera au tour de la motion principale.

The Hon. the Speaker: It is agreed, then, honourable senators, that the bells will ring at 3:15 p.m. tomorrow, that the voting will begin at 3:30 p.m., and that the votes will be taken sequentially, starting with the last amendment proposed and moving to the first, as is the normal order, and then the main motion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grâce aux amendements qui seront vraisemblablement votés demain ->

Date index: 2023-08-12
w