Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «groupes et nous avons essayé de voir si nous pouvions négocier » (Français → Anglais) :

Nous avons essayé de voir si nous pouvions travailler avec le homard en laboratoire, si nous pouvions agir sur les maladies qui revêtent de l'importance pour l'industrie du homard et si nous pouvions transmettre cette information aux divers intervenants.

Could we work with the lobster in the laboratory, could we work on diseases that are important to the lobster industry, and could we take that information back to the fishery?


Nous avons eu plusieurs groupes et nous avons essayé de voir si nous pouvions négocier avec tous.

We had a number of groups and we tried to see if we could negotiate with them.


– (EN) Madame la Présidente, en tant que premier rapporteur parlementaire pour cette question lors de l’ouverture des négociations en 2007, j’ai toujours affirmé à l’époque que nous devrions essayer de parvenir à un accord de libre-échange ambitieux, qui soit réellement exhaustif et très exigeant à propos des résul ...[+++]

– Madam President, as the original parliamentary rapporteur for this matter when we opened negotiations back in 2007, I always said at the time that we should try to reach an ambitious free trade agreement that is really comprehensive and far-reaching in what we can achieve, and I am quite pleased to see that we have followed an agenda which seeks to do this.


Nous avons choisi l’approche pragmatique de dire que nous voulions essayer d’obtenir un accord global parmi les grands groupes du Parlement européen parce que si nous y parvenions, nous aurions une meilleure chance de voir la proposition modifiée passer le cap du Conseil de ministres.

We adopted the pragmatic approach of saying that we could see whether we could get a broad agreement among the Members of the European Parliament from the major groups because, if we could succeed in doing that, we would have a better chance of seeing the revised proposal through the Council of Ministers.


Lors de l'examen des amendements, mon groupe a essayé de trouver un juste milieu entre, d'une part, les aspirations les plus extrêmes des défenseurs des intérêts des régions périphériques et, d'autre part, l'indifférence, voire l'aversion, qu'inspire cette question, telle qu'on la retrouve chez les États membres qui n'ont aucun lien avec ce sujet. Toutefois, dans tous les cas, ...[+++]

In assessing the amendments, my group has tried to tread a middle path between the most far-reaching demands of those protecting the interests of the outermost regions and the indifference towards, or even repugnance for, this topic felt in Member States which cannot relate to it in any way. In any case, we have, however, subordinated our repugnance for this topic’s colonial backdrop to the interests of those living in the regions ...[+++]


Nous avons été étonnés et, après avoir constaté, en essayant de voir comment nous pouvions exercer une certaine influence, que le Parlement ne peut rejeter ces propositions parce que la commission est indépendante, nous exigeons que le Parlement puisse intervenir dans le processus.

Having been surprised, having tried to figure out how we were going to have some influence and suddenly having discovered that Parliament cannot vote down these proposals because the commission is independent, we demand that Parliament can the process.


Nous avons mis tout cela dans le contexte d'un réseau et essayé de voir comment nous pouvions relier cette activité au centre de commandement de la côte Ouest, voir comment nous pouvions transmettre, coordonner et fusionner ces données avec toutes les autres données que reçoit le centre ...[+++]

We networked that and experimented with how we would network that into the West Coast command centre, how we would input, coordinate and fuse that data with all the other data that goes into the command centre in Victoria.


Nous avons essayé de voir où était l'avenir, de comprendre comment nous pouvions servir nos clients de l'étranger aussi bien que les agriculteurs, et nous y sommes parvenus.

We have tried to see the future, understand how to serve our customers abroad as well as farmers, and we have been successful at that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

groupes et nous avons essayé de voir si nous pouvions négocier ->

Date index: 2023-09-05
w