Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «groupes canadiens soient entendus aussi » (Français → Anglais) :

Il est essentiel de tenir compte de cette contribution positive, de l'apprécier et de la promouvoir, mais aussi de veiller à ce que les plans de vie de ces femmes soient tout aussi entendus et qu'elles aient tout autant de chances de réussite que les femmes valides.

It is crucial to consider this positive contribution, appreciate and promote it, and ensure that these women’s life plans are equally heard, equally get the chance of accomplishment, just as those of women without disabilities.


Des règles actualisées facilitent le changement de fournisseur lorsque le consommateur s’est abonné à un pack (combinant internet, téléphone, télévision, téléphonie mobile, etc.) et garantissent que les groupes vulnérables (personnes âgées, personnes handicapées, bénéficiaires d’aides sociales.) ont droit à des contrats internet à un prix abordable. un environnement en ligne plus sûr pour les utilisateurs et des règles plus équitables pour tous les acteurs: certaines règles sont étendues ...[+++]

Updated rules make it easier to switch suppliers when consumers are signed up to bundles (packages combining internet, phone, TV, mobile etc.) and ensuring that vulnerable groups (like the elderly, disabled and those receiving social assistance) have the right to affordable internet contracts. A safer online environment for users and fairer rules for all players: Selectedrules are extended to new online players which offer equivalent services to traditional operators, to ensure that security requirements (making sure networks and serv ...[+++]


Je souhaiterais aussi que ces mots soient entendus par Ioulia Timochenko, qui est responsable de l’image de l’opposition.

I also want these words to be heard by Yulia Tymoshenko, who is responsible for the opposition’s image.


Idéalement, les subventions concernant les différentes variantes/groupes/mesures doivent aussi être prises en compte dans le calcul, mais les États membres peuvent choisir de laisser les subventions de côté, auquel cas ils doivent toutefois veiller à ce que les subventions et régimes d’aide en faveur des technologies mais aussi, éventuellement, les subventions concernant le prix de l’énergie soient exclues.

Ideally also the subsidies available for different variants/packages/measures are to be included into the calculation, but Member States can choose to leave subsidies aside, ensuring however that in that case both subsidies and support schemes for technologies, but also possibly existing subsidies for energy prices are taken out.


Idéalement, les subventions concernant les différentes variantes/groupes/mesures doivent aussi être prises en compte dans le calcul, mais les États membres peuvent choisir de laisser les subventions de côté, auquel cas ils doivent toutefois veiller à ce que les subventions et régimes d’aide en faveur des technologies mais aussi, éventuellement, les subventions concernant le prix de l’énergie soient exclues.

Ideally also the subsidies available for different variants/packages/measures are to be included into the calculation, but Member States can choose to leave subsidies aside, ensuring however that in that case both subsidies and support schemes for technologies, but also possibly existing subsidies for energy prices are taken out.


Bien que ce point ne figure pas explicitement dans le rapport, nous devrions aussi nous rappeler des droits des enfants suffisamment matures pour que leurs souhaits soient entendus par un tribunal, comme dans le cas de Jessica, une fillette de 7 ans de ma circonscription, devant la haute cour récemment.

Even though this point is not contained within the report in explicit terms, we should also remember the rights of children mature enough for their wishes to be heard by a Court, as in the case of my constituent, 7-year-old Jessica, at the High Court recently.


33. se félicite que les comptes annuels des groupes politiques soient à présent affichés sur le site web du Parlement; déplore, cependant, que nulle disposition n'ait été prise pour donner suite à la demande formulée, au paragraphe 80, point d), de la résolution du Parlement du 8 avril 2003, pour que les règles financières internes des groupes relatives à l'utilisation des crédits du poste budgétaire 3701 soient, elles aussi, publiées ...[+++]

33. Welcomes the fact that the annual accounts of the political groups are now published on Parliament's website; regrets, however, that no action has been taken in response to the request contained in paragraph 80(d) of Parliament's resolution of 8 April 2003 calling for the groups' internal financial rules for the use of the budget line 3701 appropriations also to be published on Parliament's website;


40. félicite le haut-commissaire pour les droits de l'homme, Mme Mary Robinson, d'avoir accordé aux droits de l'homme un rôle de premier plan dans le système des Nations unies, en insistant pour que les droits de l'homme soient entendus au sens le plus large - économique et social, mais aussi civil et politique;

40. Congratulates the High Commissioner for Human Rights, Mary Robinson, on having given human rights a central role in the UN system by placing the emphasis on understanding human rights in their broadest sense - economic and social as well as civil and political rights;


1 Une Administration peut autoriser un navire particulier ou un groupe de navires autorisés à battre son pavillon, à mettre en oeuvre d'autres mesures de sûreté équivalentes à celles qui sont prescrites dans le présent chapitre ou dans la partie A du Code ISPS, à condition que ces mesures de sûreté soient au moins aussi efficaces que celles qui sont prescrites dans le présent chapitre ou dans la partie A du Code ISPS.

1 An Administration may allow a particular ship or a group of ships entitled to fly its flag to implement other security measures equivalent to those prescribed in this chapter or in part A of the ISPS Code, provided such security measures are at least as effective as those prescribed in this chapter or part A of the ISPS Code.


a) veillent à ce que les doses résultant des pratiques soumises à autorisation préalable soient estimées de façon aussi réaliste que possible pour l'ensemble de la population et pour les groupes de référence de celle-ci, en tous lieux où de tels groupes peuvent exister;

(a) ensure that dose estimates from practices subject to prior authorisation are made as realistic as possible for the population as a whole and for reference groups of the population in all places where such groups may occur;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

groupes canadiens soient entendus aussi ->

Date index: 2021-06-18
w