Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "groupe mobilcom avait effectivement " (Frans → Engels) :

Je pense que vous avez raison de rappeler que le Groupe d'étude sur la politique en matière de concurrence avait effectivement mené des consultations.

I think you are correct in stating that the Competition Policy Review Panel, in effect, did consultations.


Le groupe de travail a constaté qu'il y avait effectivement un problème, car 600 000 Canadiens, soit 3 p. 100 de la population adulte, n'ont pas de compte bancaire.

The working group noted that there was a real problem because 600,000 Canadians, or 3% of the adult population, do not have a bank account.


Le 23 octobre 2007, la Commission a adopté la décision 2008/344/CE (1) (ci-après la «décision»), par laquelle elle constatait que l’aide d’État dont avait bénéficié le groupe Technologie Buczek (ci-après le «groupe TB»), producteur d’acier, était incompatible avec le marché commun et au moyen de laquelle elle ordonnait à la Pologne de récupérer cette aide auprès des entités composant le groupe TB, à savoir la société mère Technologie Buczek SA («TB») ainsi que ses filiales Huta Buczek sp. z o.o («HB») et Buczek Automotive sp. z o.o («BA»), proportionnellement à l’aide dont chacune a ...[+++]

On 23 October 2007, the Commission Decision 2008/344/EC (1) (‘the decision’) was adopted in which the Commission concluded that State aid received by steel producer Technologie Buczek Group (‘TB Group’) was incompatible with the common market and ordered Poland to recover it from TB Group’s constituent entities, i.e. the mother company Technologie Buczek S.A (‘TB’) and its subsidiaries Huta Buczek sp. z o.o (‘HB’) and Buczek Automotive sp. z o.o (‘BA’) in proportion to the benefit actually obtained.


Concernant la collaboration internationale, le groupe de travail avait effectivement donné des indications très claires au gouvernement, en disant que: « Le gouvernement fédéral devrait continuer de conclure avec des gouvernements étrangers des accords bilatéraux sur les politiques et les stratégies anti-pourriel».

With respect to international co-operation, the task force gave very clear instructions to the government when it recommended the following, “The federal government should continue to pursue bilateral agreements on anti-spam policies and strategies with foreign governments”.


Dans son rapport, remis le 25 octobre 2002, celle-ci est parvenue à la conclusion que faute de temps et suivant les termes du contrat, il était impossible de déterminer avec certitude si le plan de restructuration du groupe MobilCom avait effectivement porté remède à toutes les faiblesses constatées.

In its report, delivered on 25 October 2002, Deloitte Touche came to the conclusion that, given the lack of time and the terms of reference of the contract, no final opinion could be reached on the question of whether the MobilCom group's restructuring plan had dealt fully with all points of weakness.


Elle se demandait notamment si MobilCom avait effectivement besoin d'une prorogation des prêts assortis d'une garantie de l'État.

The Commission doubted in particular whether MobilCom needed an extension of the State‐guaranteed loans.


Un groupe de travail avait effectivement été mis sur pied par le ministère de la Justice et le Conseil du Trésor, puisque le gouvernement commençait à avoir un peu un problème de conscience.

A task force was set up by the Department of Justice and the Treasury Board, because the government was beginning to have a few twinges of conscience.


La crise a finalement été déclenchée par le retrait de France Télécom (auquel le groupe MobilCom ne s'attendait pas) de l'activité UMTS; eu égard aux besoins de financement considérables pour la développer, cette décision avait mis en péril la trésorerie du groupe MobilCom.

In the end, the trigger for the crisis was France Télécom's withdrawal (which the MobilCom group had not expected) from the expansion of the UMTS business; in view of the considerable finance required to develop the UMTS business, this had threatened the liquidity of the MobilCom group.


La Commission n'avait aucun doute que le groupe MobilCom pût être assaini grâce à la conclusion de l'accord de règlement MC avec France Télécom.

The Commission did not have any doubt that the MobilCom group could be stabilised following the successful conclusion of the MC Settlement Agreement with France Télécom.


On a soulevé la question de savoir s'il était payé par les groupes qu'il était réputé représenter et s'il avait effectivement pris la parole dans certaines tribunes.

There was a question of whether he was being paid by the groups he was reported to be representing, and also whether he had indeed spoken in certain fora.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

groupe mobilcom avait effectivement ->

Date index: 2024-03-30
w