Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "groupe de pression a tout récemment mené " (Frans → Engels) :

Vous avez parlé de l'échéancier des projets et j'aimerais — mais il vous revient à vous d'en décider — que des idées soient examinées maintenant en prévision de l'avenir, compte tenu des types de missions que nous avons tout récemment menées et que nous pourrions avoir à accomplir à l'avenir, dans les dix à quinze prochaines années.

You mentioned the timeframe for the projects and I would like — it is entirely up to you what you decide — ideas to be considered now for the future, based on the types of missions that we have very recently done and that we may be doing in the future, over the next ten or 15 years.


N. considérant que le président des États-Unis, M. Obama, a annoncé une campagne de frappes aériennes d'une durée indéterminée contre les militants de l'EIIL en Syrie, venant s'ajouter à celles déjà menées en Iraq, et qu'il œuvre activement à la mise sur pied d'une coalition militaire internationale; que la France devrait participer à l'offensive militaire en Iraq, tandis que les gouvernements de plusieurs pays, notamment l'Allemagne, ont fait part de leur intention de soutenir les forces kurdes en leur fournissant des armes; que le régime de Bachar Al-Assad s'est déclaré prêt à participer aux efforts internationaux de lutte contr ...[+++]

N. whereas US President Obama has announced an open-ended campaign of airstrikes against ISIS militants in Syria in addition to those already being carried out in Iraq, and is actively building support for an international military coalition; whereas France is expected to join the military offensive in Iraq while the governments of several countries, notably Germany, have announced their intention to support Kurdish forces with arms deliveries; whereas the Assad regime has expressed its readiness to join the international effort against ISIS, while asking to give its prior consent to any strikes, and has recently been conducting airstr ...[+++]


Nous gardons une cadence opérationnelle élevée, au moyen de navires modernes et performants; tout récemment, par exemple, nous avons mené les opérations efficaces dans la mer d’Arabie et dans le golfe Persique, où nous avons affecté quatre groupes opérationnels de 15 navires sur une période de deux ans et demi, dans le cadre de l’opération Apollo du Canada.

We have done so at a high operational tempo, in modern and capable ships, most recently and effectively in the Arabian Sea and Gulf, where we dispatched four task groups of 15 ships over a two and a half year period, as part of Canada's Operation Apollo.


En Grande-Bretagne, un groupe de pression a tout récemment mené un sondage par correspondance dans dix circonscriptions électorales de Westminster.

In Britain a campaign group has just undertaken an independently monitored postal ballot in 10 Westminster constituencies.


C'est pourquoi on a tout récemment mené un nouveau recensement, appelé « profil des communautés », qui montre qu'il y a 52 p. 100 ou plus de nouveaux immigrants dans la région de Peel.

There is a new census conducted by the United Way of Peel Region, called the “community mapping process”, which shows that the Peel region has 52% or more new immigrants. So you can see that our situation in terms of mapping is very important.


D’autres mesures visant à soutenir les groupes vulnérables, y compris les jeunes, en stabilisant et en atténuant l’impact de la crise sur ces groupes ont été introduites au moyen de la réponse coordonnée débattue tout récemment lors de la réunion du Conseil «Emploi, politique sociale, santé et consommateurs» (EPSCO) du 7 juin 2010.

Further measures to support vulnerable groups, including young people, by stabilising and alleviating the impact of the crisis on them were introduced through the coordinated response discussed most recently at the Employment, Social Policy and Health and Consumer Affairs (EPSCO) Council meeting of 7 June 2010.


Le groupe scientifique sur les contaminants de la chaîne alimentaire (groupe scientifique Contam) de l’Autorité européenne de sécurité des aliments a tout récemment, le 22 juin 2005, adopté une évaluation scientifique des risques sanitaires liés à la consommation humaine de poissons sauvages et d’élevage.

The Scientific Panel on Contaminants in the Food Chain (CONTAM Panel) of the European Food Safety Authority has very recently, on 22 June 2005, adopted a scientific assessment of the health risks related to human consumption of wild and farmed fish.


Même si je laisse de côté l’accord signé précipitamment par la Roumanie en août 2002, et même si les pays adhérents et les pays candidats ont résisté aux pressions américaines pour s’aligner sur la position de l’Union du 16 juin, il est clair que la situation dans les Balkans reste floue: l’Albanie, la Bosnie-et-Herzégovine et tout récemment l’ancienne République yougoslave de Macédoine ont signé de tels accords dont aucun ne respecte les conditions définies par les principes directeurs de l’Union.

Even leaving aside the agreement signed hastily by Romania in August 2002, and even though the Member States and candidate countries resisted American pressure in order to come into line with the Union’s position of 16 June, it is clear that the situation in the Balkans remains vague: Albania, Bosnia and Herzegovina and very recently the Former Yugoslav Republic of Macedonia signed such agreements, none of which comply with the conditions defined in the Union’s guiding principles.


L'Union européenne est profondément préoccupée par les événements qui se sont produits tout récemment en Serbie et condamne vigoureusement la prise de contrôle, mercredi 17 mai, de la chaîne de télévision indépendante de Belgrade "Studio B", ainsi que les actions menées au même moment à l'encontre de "Radio B2-92", de "Radio Index", du quotidien "BLIC" et de la télévision de Mladenovac.

The European Union is deeply concerned at the latest developments in Serbia and strongly condemns the take-over of Belgrade´s independent TV station Studio B on Wednesday, 17 May and the simultaneous actions against Radio B292, Radio Index, the daily BLIC as well as TV Mladenovac.


Nous gardons une cadence opérationnelle élevée, au moyen de navires modernes et performants; tout récemment, par exemple, nous avons mené les opérations efficaces dans la mer d'Arabie et dans le golfe Persique, où nous avons affecté quatre groupes opérationnels de 15 navires sur une période de deux ans et demi, dans le cadre de l'opération Apollo du Canada.

We have done so at a high operational tempo, in modern and capable ships, most recently and effectively in the Arabian Sea and Gulf, where we dispatched four task groups of 15 ships over a two and a half year period, as part of Canada's Operation Apollo.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

groupe de pression a tout récemment mené ->

Date index: 2021-09-01
w