Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tout récemment mené " (Frans → Engels) :

Vous avez parlé de l'échéancier des projets et j'aimerais — mais il vous revient à vous d'en décider — que des idées soient examinées maintenant en prévision de l'avenir, compte tenu des types de missions que nous avons tout récemment menées et que nous pourrions avoir à accomplir à l'avenir, dans les dix à quinze prochaines années.

You mentioned the timeframe for the projects and I would like — it is entirely up to you what you decide — ideas to be considered now for the future, based on the types of missions that we have very recently done and that we may be doing in the future, over the next ten or 15 years.


N. considérant que le président des États-Unis, M. Obama, a annoncé une campagne de frappes aériennes d'une durée indéterminée contre les militants de l'EIIL en Syrie, venant s'ajouter à celles déjà menées en Iraq, et qu'il œuvre activement à la mise sur pied d'une coalition militaire internationale; que la France devrait participer à l'offensive militaire en Iraq, tandis que les gouvernements de plusieurs pays, notamment l'Allemagne, ont fait part de leur intention de soutenir les forces kurdes en leur fournissant des armes; que le régime de Bachar Al-Assad s'est déclaré prêt à participer aux efforts internationaux de lutte contr ...[+++]

N. whereas US President Obama has announced an open-ended campaign of airstrikes against ISIS militants in Syria in addition to those already being carried out in Iraq, and is actively building support for an international military coalition; whereas France is expected to join the military offensive in Iraq while the governments of several countries, notably Germany, have announced their intention to support Kurdish forces with arms deliveries; whereas the Assad regime has expressed its readiness to join the international effort against ISIS, while asking to give its prior consent to any strikes, and has recently been conducting airstr ...[+++]


C'est pourquoi on a tout récemment mené un nouveau recensement, appelé « profil des communautés », qui montre qu'il y a 52 p. 100 ou plus de nouveaux immigrants dans la région de Peel.

There is a new census conducted by the United Way of Peel Region, called the “community mapping process”, which shows that the Peel region has 52% or more new immigrants. So you can see that our situation in terms of mapping is very important.


La Commission européenne a publié tout récemment des résultats supplémentaires de recherches menées sur les investissements effectués par les États membres dans ce domaine.

The European Commission very recently published some additional results of research into Member State investments in this area.


En Grande-Bretagne, un groupe de pression a tout récemment mené un sondage par correspondance dans dix circonscriptions électorales de Westminster.

In Britain a campaign group has just undertaken an independently monitored postal ballot in 10 Westminster constituencies.


Tout récemment, lors de la signature entre la Bulgarie et la Fédération russe de l'accord sur le projet South Stream (et, parallèlement, d'un contrat, d'une valeur de 4 milliards d'euros, pour la construction de la centrale nucléaire de Belene par la société russe Atomstroiexport - une première sur le territoire de l'Union européenne), le Président Poutine n'a pas hésité à évoquer, dans une déclaration à la presse, la rémunération politique à laquelle prétend la Russie. Il a en effet déclaré que le plus important pour la Russie était que la Bulgarie ne mène pas une politique de défense soumise aux impératifs de sécurité d'autres pays, et que ses nouvelles ob ...[+++]

On the occasion of the recent signing of the South Stream agreement between Bulgaria and the Russian Federation (along with an agreement worth EUR 4 billion on the construction of the Belene nuclear power plant by the Russian company Atomstroyexport - the first contract of this kind to be concluded within the EU), President Putin did not hold back from referring in a press release to the political price that Russia is placing on the agreement: 'The most important thing for us is that Bulgaria should not develop a defence policy that is subject to the security interests of other countries. Bulgaria's new commitments as a NATO ally should ...[+++]


Tout récemment, lors de la signature entre la Bulgarie et la Fédération russe de l'accord sur le projet South Stream (et, parallèlement, d'un contrat, d'une valeur de 4 milliards d'euros, pour la construction de la centrale nucléaire de Belene par la société russe Atomstroiexport – une première sur le territoire de l'Union européenne), le Président Poutine n'a pas hésité à évoquer, dans une déclaration à la presse, la rémunération politique à laquelle prétend la Russie. Il a en effet déclaré que le plus important pour la Russie était que la Bulgarie ne mène pas une politique de défense soumise aux impératifs de sécurité d'autres pays, et que ses nouvelles ob ...[+++]

On the occasion of the recent signing of the South Stream agreement between Bulgaria and the Russian Federation (along with an agreement worth EUR 4 billion on the construction of the Belene nuclear power plant by the Russian company Atomstroyexport - the first contract of this kind to be concluded within the EU), President Putin did not hold back from referring in a press release to the political price that Russia is placing on the agreement: 'The most important thing for us is that Bulgaria should not develop a defence policy that is subject to the security interests of other countries. Bulgaria's new commitments as a NATO ally should ...[+++]


Dans le prolongement des discussions menées cette semaine entre le représentant américain au commerce et le gouvernement chinois à Pékin au sujet de la demande d'adhésion de la Chine à l'Organisation mondiale du commerce (OMC), Sir Leon Brittan a fait la déclaration suivante: "les efforts déployés tout récemment par les Etats-Unis pour faire avancer les négociations d'adhésion de la Chine à l'OMC sont salués très positivement.

In view of the discussions taking place this week between the United States Trade Representative (USTR) and the Chinese Government in Beijing on China's application to join the World Trade Organization (WTO), Sir Leon Brittan issued the following statement: "The latest American efforts to advance the China WTO accession negotiations are most welcome.


Lors de plusieurs sessions du Conseil européen, et tout récemment lors du Conseil européen de Luxembourg, les chefs d'Etat ou de gouvernement ont réaffirmé l'importance qu'ils attachent à ce que les travaux sur le statut de la SE, qui constituent une des priorités du Plan d'action pour le marché intérieur, soient rapidement menés à bien.

At several European Council meetings, and most recently at the European Council in Luxembourg, the Heads of State or Government have reaffirmed the importance they attach to a speedy completion of the work on the SE Statute which constitutes one of the priorities of the Action Plan for the Internal Market.


L'Union européenne est profondément préoccupée par les événements qui se sont produits tout récemment en Serbie et condamne vigoureusement la prise de contrôle, mercredi 17 mai, de la chaîne de télévision indépendante de Belgrade "Studio B", ainsi que les actions menées au même moment à l'encontre de "Radio B2-92", de "Radio Index", du quotidien "BLIC" et de la télévision de Mladenovac.

The European Union is deeply concerned at the latest developments in Serbia and strongly condemns the take-over of Belgrade´s independent TV station Studio B on Wednesday, 17 May and the simultaneous actions against Radio B292, Radio Index, the daily BLIC as well as TV Mladenovac.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout récemment mené ->

Date index: 2021-02-17
w