Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «groupe convient afin que nous puissions peut-être comprendre » (Français → Anglais) :

Pour ce qui est du comité de réglementation avec lequel vous travaillez, pouvez-vous nous donner trois exemples importants qui feraient une différence dans les prix au Canada sur lesquels votre agence ou votre groupe convient afin que nous puissions peut-être comprendre un peu mieux et faire un suivi?

With respect to the regulatory committee that you are working with, can you give us three major examples that would make a difference to pricing in Canada that your agency or your group can collectively agree on so that we can actually understand them a little bit more and maybe pursue them?


L'accroissement de certaines peines minimales obligatoires et l'ajout d'autres peines serviront également d'éléments dissuasifs pour les délinquants potentiels. Quant à ceux qui ont été déclarés coupables, ils auront peut-être plus d'options de traitement durant leur détention, et il y aura peut-être plus d'occasions de faire participer les délinquants à un traitement et de mener des recherches liées à ces traitements afin que nous puissions mieux comprendre ...[+++]

The increase in some mandatory minimum sentences and the addition of others will also serve as a deterrent to potential offenders and for those convicted may increase the possibility for treatment options while in custody and provide greater opportunities to engage offenders in treatment, as well as conduct treatment-related research so that we can have a better understanding of sexual offences against children and online offences and the connection to off-line crimes.


Il peut sembler bizarre que je recommande à un témoin de faire certaines choses mais vous pourriez peut-être envisager de poursuivre votre réflexion et, si vous avez des recommandations précises à faire, envoyer une note au greffier afin que nous puissions en prendre connaissance et essayer de comprendre comment vous aider.

It is odd for us to be recommending to a witness what they might do, but you might want to consider giving further thought to it and, if there are specific recommendations, sending a note to the clerk that could be circulated in order that we can understand how we can help you.


Monsieur le Président, le premier ministre peut-il dire s'il convient avec nous qu'il serait possible de scinder les sections du projet de loi omnibus présenté aujourd'hui qui portent sur les pensions des députés afin que nous puissions les adopter à l'unanimité dès aujourd'hui, car, pour notre part, nous n'avons aucune objection à cette mesure.

Mr. Speaker, with respect to the omnibus legislation, which has been put before the House today, I would like to ask the Prime Minister if he would agree with us that we could separate out the sections of the bill with respect to members of Parliament pensions and if we could agree to pass those today by unanimous consent, because for our part, there is no disagreement with respect to that measure.


Mon groupe se réjouit que la Commission ait proposé de présenter un document de réflexion afin que nous puissions discuter de la politique de défense ici, dans ce Parlement, et associer nos concitoyens à la discussion relative à l’avenir que peut avoir notre continent.

My group welcomes the Commission’s proposal to bring forward a concept paper so that we can discuss defence policy here in Parliament and involve our citizens in the discussion of what our continent can become.


Les agriculteurs sont bien représentés au Canada et il leur serait réservé un bon accueil s'ils voulaient comparaître devant le comité pour nous faire part de leurs préoccupations comme le ferait tout autre groupe de l'ouest du Canada afin que nous puissions comprendre toutes les conséque ...[+++]

The farmers are well represented in our country, and they would be welcome to come before the committee to express their concerns, as would any other group in Western Canada, in order that we might understand all of the implications of this legislation.


Si l'on peut comprendre l'attitude de la Cour des comptes qui coopère seulement avec l'institution parlementaire et n'a donc cité nommément aucun groupe en évoquant des carences spécifiques, je suis toute de même d'avis que nous devrions en discuter avec la Cour des comptes afin de trouver un autre mode de règlement à l'avenir.

Although one can understand the attitude of the Court of Auditors, which only cooperates with Parliament as an institution and has therefore failed to cite the names of individual groups associated with specific shortcomings, I still feel that we should discuss this with the Court of Auditors so as to agree a different arrangement for the future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

groupe convient afin que nous puissions peut-être comprendre ->

Date index: 2023-08-16
w