Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "groupe auquel vous faisiez allusion " (Frans → Engels) :

Nous ne sommes pas convaincus, à ce stade, que nous sommes suffisamment protégés en vertu de l'article de la Charte auquel vous faisiez allusion, bien qu'il s'agisse du genre de protection dont nous aurions besoin pour offrir le programme d'enseignement religieux que nous voulons offrir.

At this stage, we are not confident that we have the degree of protection under that relevant section of the Charter to which you referred, protection which we would need to ensure the kind of religious education programming that we want to carry out.


Mme Campbell : Je n'ai pas eu l'occasion de noter l'article auquel vous faisiez allusion, mais il s'agit, si je comprends bien, de la disposition autorisant le SCC à communiquer au registre les dates de libération, de révocation, et autres renseignements de ce genre.

Ms. Campbell: I did not have the chance to note specifically what section you were referring to, but as I understand it, it is this provision that authorizes CSC to provide release dates, revocation dates and that sort of thing to registry officials.


Je pense que le pays auquel vous faisiez allusion est l'Arabie saoudite.

I think the country you were referring to was Saudi Arabia.


Je peux vous donner l'exemple du puits Lona 0-55, auquel vous faisiez allusion tout à l'heure dans le bassin Orphan.

One example I can give you is Lona 0-55 well, which you referred to earlier in the Orphan Basin.


J’imagine que c’est à cela que vous faisiez allusion lorsque vous avez posé votre question concernant les prix.

That is what I believe you hinted at when you asked the question about prices.


Si le groupe auquel vous faisiez allusion est le mien, je n’ai pas connaissance d’une quelconque déclaration de sa part insistant pour que l’un ou l’autre commissaire reste en fonction.

If the group you referred to was mine, I am not aware of it issuing any statements insisting on any of the Commissioners being kept in their post.


Il s’agit néanmoins d’un point important et je peux vous dire que le problème auquel vous faites allusion est également dû à un dysfonctionnement des services lié au conflit sectoriel que nous avons avec certains auxiliaires de session.

Nevertheless, it is an important issue and I can tell you that the problem that you are referring to is also caused by alterations to the way the services are operating resulting from the industrial conflict that we are facing with certain session auxiliaries.


Monsieur le Commissaire, vous avez expliqué que ce n’est pas seulement une question de ratification, mais aussi une question d’application. Très honnêtement, je n’ai pas saisi clairement à quelles conventions vous faisiez allusion.

Commissioner, you explained that it is not only about ratification, but also about application, but quite honestly, it was not entirely clear to me which treaties you have in mind.


Le risque d’usage abusif ou de contrefaçon, auquel vous faisiez référence, est un autre problème.

The risk of misuse or of counterfeits, to which you referred, is another issue.


Le sénateur De Bané : J'aimerais intervenir au sujet du 0,08 $ auquel vous faisiez allusion plus tôt.

Senator De Bané: I would like to make a comment about the $0.08 that you mentioned earlier.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

groupe auquel vous faisiez allusion ->

Date index: 2025-07-22
w