Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "groupe alde tient à remercier mme figueiredo " (Frans → Engels) :

- (EN) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, le groupe ALDE tient à remercier Mme Figueiredo de tout le travail qu’elle a accompli pour produire un rapport aussi complet et, notamment, de sa disposition au compromis au sein de la commission.

– Mr President, Commissioner, the ALDE Group would like to thank Mrs Figueiredo for all the work she did to produce such a comprehensive report and, in particular, for her willingness to compromise in committee.


Mme Fourtou tient à remercier tout particulièrement M. Hasse Ferreira pour son travail ainsi que ses collègues des autres groupes politiques.

Mrs Fourtou wishes to express her special thanks to Mr Hasse Ferreira for his work as well as to her honourable colleagues from the other political groups.


Mme Fourtou tient à remercier tout particulièrement M. Hasse Ferreira pour son travail ainsi que ses collègues des autres groupes politiques.

Mrs Fourtou wishes to express her special thanks to Mr Hasse Ferreira for his work as well as to her honourable colleagues from the other political groups.


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, tout d’abord, je voudrais commencer par remercier le président Cox pour la rapidité de sa réaction aux lettres de ma collègue Mme Figueiredo et à celles que j’ai écrites au nom de mon groupe alors que la crise faisait encore rage au Portugal, et pour la promptitude avec laquelle, bien qu’il fût ...[+++]

– (PT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to begin, first of all, by thanking President Cox for responding so promptly to the letters written by Mrs Figueiredo and those that I myself wrote on behalf of my group when the crisis in Portugal was still unfolding, and for announcing so promptly that this debate would take place, despite being on his summer holidays from 11 August onwards.


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, tout d’abord, je voudrais commencer par remercier le président Cox pour la rapidité de sa réaction aux lettres de ma collègue Mme Figueiredo et à celles que j’ai écrites au nom de mon groupe alors que la crise faisait encore rage au Portugal, et pour la promptitude avec laquelle, bien qu’il fût ...[+++]

– (PT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to begin, first of all, by thanking President Cox for responding so promptly to the letters written by Mrs Figueiredo and those that I myself wrote on behalf of my group when the crisis in Portugal was still unfolding, and for announcing so promptly that this debate would take place, despite being on his summer holidays from 11 August onwards.


Notre groupe tient à remercier Mme Danielle Bélisle et Mme Paquette de l'amabilité qu'elles ont démontrée en travaillant pour nous, ce qui nous a permis—c'est un honneur pour nous évidemment—de représenter les travailleurs du Saguenay—Lac-Saint-Jean.

Our organization would like to thank Ms. Danielle Bélisle and Ms. Paquette for having been so kind as to work for us. This enabled us—it's of course an honour for us—to represent Saguenay—Lac-Saint-Jean workers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

groupe alde tient à remercier mme figueiredo ->

Date index: 2020-12-17
w