Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "graves divergences socio-économiques " (Frans → Engels) :

Les principaux résultats pour 2015 font apparaître des divergences socio-économiques persistantes en ce qui concerne les taux de chômage, les taux de chômage des jeunes et la proportion de jeunes qui ne travaillent pas et ne suivent ni études ni formation.

Its main findings in 2015 show persistent socioeconomic variations in the rates of unemployment, of youth unemployment and of NEET among young people.


· la variation de l’indicateur entre deux années consécutives dans chaque État membre par rapport aux variations intervenues au niveau de l’UE et de la zone euro (valeur indicative de la dynamique de convergence/divergence socio-économique).

· The change in the indicator between two consecutive years in each Member State relative to the change at the EU and euro zone levels (indicative of the dynamics of socio-economic convergence/divergence).


1. se félicite que cette année, pour la première fois, le projet de rapport conjoint sur l'emploi, qui est annexé à l'examen annuel de la croissance, comporte un tableau de bord pour les politiques en matière d'emploi et sur le plan social, qui permettra de renforcer le suivi de la situation sociale et de l'emploi dans le cadre de la surveillance macroéconomique du semestre européen; estime que cette nouveauté devrait avoir une incidence sur l'orientation politique du semestre européen, pour le renforcement de la dimension sociale de l'Union économique et monétaire, qui n'est pas seulement souhaitable, mais nécessaire pour surmonter la crise et empêcher de graves divergences socio-économiques ...[+++]

1. Welcomes the fact that this year, for the first time, the draft Joint Employment Report annexed to the Annual Growth Survey (AGS) includes a scoreboard for employment and social policies, which will help to strengthen the monitoring of employment and social developments as part of macroeconomic surveillance within the European Semester; considers that this should impact policy guidance in the European Semester in order to reinforce the social dimension of the Economic and Monetary Union, since this is not only desirable but also necessary in order to address the crisis and prevent serious socio-economic divergences in the eurozone, th ...[+++]


se félicite que cette année, pour la première fois, le projet de rapport conjoint sur l'emploi qui est annexé à l'EAC comporte un tableau de bord pour les politiques sociales et liées à l'emploi qui permettra de renforcer le suivi des évolutions sociales et de l'emploi dans le cadre de la surveillance macroéconomique du semestre européen; estime que cette nouveauté devrait avoir une incidence sur l'orientation politique du semestre européen, afin de renforcer la dimension sociale de l'Union économique et monétaire, qui n'est pas seulement souhaitable, mais aussi nécessaire pour lutter contre la crise et empêcher de graves divergences socio-économiques dans la z ...[+++]

Welcomes the fact that this year, for the first time, the draft Joint Employment Report annexed to the Annual Growth Survey (AGS) includes a scoreboard for employment and social policies, which will help to strengthen the monitoring of employment and social developments as part of macroeconomic surveillance within the European Semester; considers that this should impact policy guidance in the European Semester in order to reinforce the social dimension of the Economic and Monetary Union, which is not only desirable, but also necessary in order to address the crisis and prevent serious socioeconomic divergences in the eurozone, thereby e ...[+++]


Les principaux résultats pour 2015 font apparaître des divergences socio-économiques persistantes en ce qui concerne les taux de chômage, les taux de chômage des jeunes et la proportion de jeunes qui ne travaillent pas et ne suivent ni études ni formation.

Its main findings in 2015 show persistent socioeconomic variations in the rates of unemployment, of youth unemployment and of NEET among young people.


5. réaffirme la nécessité pour les autorités tunisiennes de traiter les graves problèmes socio‑économiques qui ont abouti aux manifestations violentes;

5. Reaffirms the need for the Tunisian authorities to tackle the serious socio-economic problems that have lead to violent protests;


Les fortes pluies ont entraîné des glissements de terrain et des inondations qui ont menacé d’aggraver l’ampleur de la catastrophe, sans compter les conséquences pour l’environnement en termes d’érosion des sols, ainsi que les graves problèmes socio-économiques des régions intérieures du pays où les forêts représentaient la principale source d’activité économique.

The heavy rains have brought landslides and floods which have threatened to worsen the scale of the catastrophe, over and above the environmental consequences in terms of soil erosion, and the severe socio-economic problems experienced in areas of the interior of the country where woodland was the main source of economic activity.


Une telle lacune risque de décourager l'investissement privé dans le secteur de la pêche, parce que les perspectives de développement ne pourront être claires en l'absence d'un soutien économique concret de la part de l'Union européenne ou des États membres, ce qui risque de soulever de graves difficultés socio-économiques.

A shortcoming of this kind may act as a disincentive to private investment in the fisheries sector, given that there can be no clear prospects for development without practical economic support from the European Union or the Member States, potentially giving rise to very serious socio-economic problems.


2. Lorsqu'il est difficile d'atteindre la valeur limite fixée à l'annexe I en raison des caractéristiques de dispersion du site ou des conditions climatiques qui y règnent, telles qu'une vitesse de vent réduite et/ou des conditions favorisant l'évaporation, et que l'application des mesures poserait de graves problèmes socio-économiques, un État membre peut demander à la Commission une prolongation limitée dans le temps.

2. When the limit value laid down in Annex I is difficult to achieve because of site-specific dispersion characteristics or relevant climatic conditions, such as low windspeed and/or conditions conducive to evaporation, and if the application of the measures were to result in severe socio-economic problems, a Member State may ask the Commission for a time-limited extension.


(10) Toutefois, lorsqu'il est difficile d'atteindre les valeurs limites du benzène fixées par la présente directive en raison des caractéristiques de dispersion du site ou des conditions climatiques qui y règnent et que l'application des mesures poserait de graves problèmes socio-économiques, les États membres peuvent demander à la Commission une unique prolongation limitée dans le temps et assortie de conditions spécifiques.

(10) However, when limit values for benzene as set by this Directive are difficult to achieve because of site-specific dispersion characteristics or relevant climatic conditions and if the application of the measures would result in severe socio-economic problems, Member States may ask the Commission for one time-limited extension under specific conditions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

graves divergences socio-économiques ->

Date index: 2023-03-12
w