Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gratitude envers mon " (Frans → Engels) :

Je profite d'abord de l'occasion pour exprimer ma gratitude et mon dévouement renouvelé envers la chef de la loyale opposition de Sa Majesté, à savoir le Nouveau Parti démocratique du Canada.

I will take this opportunity to express both my gratitude and my renewed resolve first to the Leader of Her Majesty's Loyal Opposition and Canada's New Democrats.


– (SK) J'aimerais d'abord exprimer ma gratitude envers mon collègue Jacques Toubon pour son rapport stimulant qui jette des bases excellentes et équilibrées pour les documents à venir de la Commission.

– (SK) To begin with I would like to express my appreciation to my colleague Jacques Toubon for his stimulating report, which lays an excellent and balanced foundation for the Commission’s forthcoming documents.


– (SK) J'aimerais d'abord exprimer ma gratitude envers mon collègue Jacques Toubon pour son rapport stimulant qui jette des bases excellentes et équilibrées pour les documents à venir de la Commission.

– (SK) To begin with I would like to express my appreciation to my colleague Jacques Toubon for his stimulating report, which lays an excellent and balanced foundation for the Commission’s forthcoming documents.


- (LT) Je voudrais exprimer moi aussi ma gratitude envers mon collègue, M. Becsey, pour son travail concernant la question de la taxe sur la valeur ajoutée et les documents qui s’y rapportent.

– (LT) I would also like to express my gratitude to my colleague Mr Becsey for his work in connection with the value-added tax issue and the related documents.


Monsieur le Président, je voudrais terminer en manifestant la gratitude de mon groupe politique envers M. Patten - j’avais assisté, en tant que coordinateur pour mon groupe politique, à l’audition de M. Patten lorsqu’il a été nommé commissaire - et le remercier pour sa disponibilité permanente et pour son attitude constamment positive et constructive à l’égard de cette Assemblée.

I would like to end, Mr President, by acknowledging, on behalf of my political group, Mr Patten – I attended Mr Patten's hearing as coordinator for my group when he was appointed Commissioner – and thank him for always being available and for his constantly positive and constructive attitude towards this Parliament.


En guise de conclusion, j'aimerais exprimer mon appui et ma gratitude envers les membres de nos forces armées, ces hommes et ces femmes pleins de courage.

In closing, I would like to express my support for and gratitude to the courageous men and women of our armed forces.


- (EN) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je voudrais, au nom de mon propre groupe, exprimer à mon tour ma sympathie et ma solidarité envers les familles des victimes et les survivants du naufrage, ainsi que ma gratitude envers les membres de l'opération de sauvetage.

– Mr President, Commissioner, I would like to join the name of my own group in expressing sympathy and solidarity with the families of the deceased and the survivors of the shipwreck and gratitude also to those involved in the rescue operations.


Avant de lui dire au revoir, je tiens à reconnaître ma dette de gratitude envers lui, une profonde gratitude pour tous les gestes de bienveillance et de considération qu'il a eus à mon endroit.

Before bidding him au revoir, I wish to acknowledge the debt of my personal gratitude, deeply felt, for his many acts of kindness and consideration.


À l'instar de mon collègue, ainsi que ma collègue du Parti libéral, il est certain que la reconnaissance des anciens combattants de la bataille de Dieppe nous porte à avoir un sentiment de gratitude envers le courage et, malheureusement, la détermination à un endroit où il a été très difficile de réussir à survivre.

I agree with the hon. member and with the hon. member for the Liberal Party that the veterans of the Dieppe raid deserve our gratitude for their courage and, unfortunately, their determination in circumstances in which it was very difficult to survive.


Il ne me reste qu'à vous remercier et à exprimer ma gratitude envers les parlementaires — les sénateurs et les députés de la Chambre des communes — qui, au fil des ans, m'ont honoré de leur soutien dans mon travail et m'ont donné l'occasion de servir, non seulement le comité, mais par le biais du comité, la société.

That leaves me only with the responsibility to say thank you and to express my gratitude to the parliamentarians — the senators and the members of the House of Commons — who, over the years, have done me the honour of supporting me in this job and giving me the opportunity to serve not only the committee, but through the committee, to serve society.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gratitude envers mon ->

Date index: 2023-07-20
w