Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grands artistes n’auraient " (Frans → Engels) :

Sans le Conseil des arts du Canada, comme le dit la ministre dans sa lettre, les chances de réussite d'un grand nombre de créateurs et d'artistes du Canada auraient été compromises.

Canada Council, as stated in the minister's letter, has made possible the work of a large number of successful creators and artists in Canada, which would never have been possible if the council had not been there.


Nous devons beaucoup à Sappho, Pier Paulo Pasolini, Oscar Wilde, Michel Foucault et André Gide. Ce qui est grave à mes yeux, c’est que ces grands artistes n’auraient jamais eu de voix si ces cultures obscurantistes en avaient eu la possibilité.

We owe a great deal to Sappho, Pier Paulo Pasolini, Oscar Wilde, Michel Foucault and André Gide, and it seems to me a serious matter that, if it had been up to these obscurantist cultures, these great artists would never even have had a voice.


La liste est longue et comprend entre autres Fiodor Dostoïevski; Neil Young; Lindsey Buckingham, Prince, ou l'Artiste connu sous le nom de Prince; Florence Griffith Joyner, qui a gagné des médailles d'or aux Jeux olympiques; Margaux Hemingway; Danny Glover et le pape Pie IX. Des médecins et des experts sont retournés longtemps en arrière et se sont penchés sur le cas de nombreuses personnes qui auraient pu souffrir d'épilepsie, y compris: Alexandre le Grand, Socrate, ...[+++]

It is quite a list. It includes: Fyodor Dostoevsky; Neil Young; Lindsey Buckingham; Prince, or the Artist Formerly Known as Prince; Florence Griffith Joyner, who won gold medals in the Olympics; Margaux Hemingway; Danny Glover; and Pope Pius IX. There are also many cases where doctors and experts have looked back and given retrospective diagnoses on people who may have had it a long time ago.


La grande majorité des oeuvres d'art est partie à des prix beaucoup plus bas, mais si le droit de suite était applicable, des artistes de renommée, comme Rita Letendre, auraient perçu des redevances de 790 $, et un jeune artiste nouvellement établi, comme Kent Monkman, aurait touché 4 400 $.

Most artwork sold in that sale fetched much lower prices, but if the artists' resale right had been in place, senior artist Rita Letendre would have received royalties of $790, and a young and newly established artist like Kent Monkman would have received $4,400.


Cependant celles qui voudraient s'intéresser à la dimension européenne de la culture n'auraient que l'embarras du choix: présenter des oeuvres d'art d'un EM à un autre, soutenir des initiatives transnationales dans le cadre de la "Capitale européenne de la culture", financer de grands projets européens qui visent à faire connaitre des jeunes artistes, comme l'Orchestre des Jeunes de la CE et le Centre européen de l'opéra, au niveau ...[+++]

However, any company which wished to tackle the European dimension would find itself spoilt for choice: it could introduce one Member State to works of art from another, support transnational initiatives within the framework of the 'European cultural capital' scheme, fund large-scale European projects promoting young artists, such as the EC Youth Orchestra and the European Opera Centre, or support European multimedia production.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grands artistes n’auraient ->

Date index: 2022-05-01
w